Эмалированный внешний вид. Katharina Ziemke

Эмалированный внешний вид. Katharina Ziemke

Сартен — Сотейник высокий Garcima эмалированный с 2-мя ручками, индукционный Pata Negra Профессиональная серия, ∅ 28 см, Арт. GAR 87028

Параметры для платежной системы для формирования чеков:

  • Garcima.Испания

Сартен высокий с 2-мя ручками индукционный эмалированный Pata Negra ∅ 28 см.

Pata Negra — профессиональная линия продукции компании Garcima.

Сартен CARTEN HONDA CON ASAS ESMALTADA PATA NEGRA, D 28 см, индукционное дно, сталь эмалированная, GARCIMA, Испания, арт. 87028

Эмалированный сартен из професиональной линейки Garcima может быть использован на всех видах плит и является идеальным выбором для создания блюд на индукционной поверхности и приготовления варенья, томатного соуса, жаркого или риса в духовом шкафу.

  • Э малированная посуда имеет много преимуществ, и рекомендуется для тех, кто ведет более здоровый образ жизни. Многие врачи рекомендуют использовать эмалированную посуду при приготовлении пищи для детей. Имеет несколько качеств, когда речь идет о приготовлении пищи и хранения продуктов отлично подходит для приготовления ежедневных приемов пищи.

Описание и параметры :

Сартен — Сотейник высокий эмалированный индукционный Пата Негра Ø 28 см :

  • Диаметр : 28см.
  • Диаметр ( низ ) : 20 см.
  • Объем : 3,7 л
  • Высота бортика : 13 см.
  • Толщина стенки : 2 мм
  • Обьемный вес : 1,540 кг.
  • Наличие ручек : 2
  • Ма териал : эмалированная сталь.
  • Вы с ококачественное эмалированное покрытие.
  • По дходит для всех видов плит и духовых шкафов.
  • Посудомоечная машина: не рекомендуется.
  • Страна бренда: Испания.
  • П роизводитель: Garcima.

Прекрасно подходит :

для заготовок овощей, варенья, джемов, тушения.

для приготовления самых разнообразных блюд — паэльи, рагу, плова, гарниров.

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ :

  • Сартен CARTEN ESMALTADA PATA NEGRA с эмалированным покрытием.
  • Подходят для любых плит, включая индукционные . Можно использовать на мангалах и в духовых шкафах.
  • Идеально для приготовления паэльи и других блюд. Можно использовать для подачи готовых блюд на обеденный стол.
  • Изготовлена из высококачественной стали с покрытием антацидной эмалью.
  • С высокой теплоемкостью удержания, вы готовите быстрее, экономит газ или электроэнергию и сохраняет свою пищу горячей гораздо дольше.
  • Эмалирование обладает легкими антипригарными свойствами, позволяя использовать меньше масла, а также более простое в уходе.
  • Её до лговечность может быть расширена, если используются пластиковую лопатку, дерева или силикон.
  • Не ток сичен, то есть, не существует заражение пищевых продуктов металлических отходов.
  • Гла дкая поверхность, которая обеспечивает гораздо более практическую чистку.
  • Ре омендуется мыть в теплом растворе с нейтральным моющим средством.
  • Эм алированная в черном цвете с обугленной отделкой.

Нажмите на фото для увеличения :

Рецепт паэльи :

Вариации имени Катя. На всех языках мира.

Немецкий (Deutsch)
Katharina, Katarina, Catharina, Catarina (Катарина), Katherina, Catherina (Катерина), Cathrin, Catrin, Kathrin, Katrin (Катрин), Catrina, Katrina (Катрина), фризск. Kerrin (Керрин), уменьшительные — Käte, Käthe (Кете), Käthchen (Кетхен), Kathi, Kati, Kathy, Katy, Cathi, Cathy, Cati, Caty (Кати), Rina (Рина), Ina (Ина), Trina (Трина), Trine (Трине)

Французский (Français)
Catherine (Катрин), уменьшительное — Catiche (Катиш, Катишь), Cathy, Cathie (Кати), Cath (Кат), Catou (Кату), Kiki (Кики)

Испанский (Español)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина), уменьшительные — Cata (Ката), Cati (Кати), Catocha (Каточа), Catuca (Катука), Lina (Лина)

Португальский (Português)
Catarina (Катарина), уменьшительные — Ca, Cá (Ка), Cacá (Кака), Cata (Ката), Rina (Рина), Tari (Тари), Catita (Катита), Ina (Ина), Kiki (Кики)

Итальянский (Italiano)
Caterina (Катерина), Catterina (Каттерина), Catarina (Катарина), Catalina (Каталина), уменьшительные — Rina (Рина), Rinetta (Ринетта), Rinuccia (Ринучча)

Корсиканский (Corsu)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
Catarina (Катарино), Catalina (Каталино)
провансальский диалект:
Catarino (Катарино), уменьшительное — Ninoun (Нинун)
беарнский диалект:
уменьшительные — Catin (Катин), Catineta (Катинето), Catinon (Катину)
беарнский диалект (средневек.):
Catherina (Катерино), Catelina (Кателино), Catalina, Cathalina (Каталино), уменьшительное — Catelinòta (Кателиното)

Каталанский (Català)
Caterina (Катерина)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
Ecaterina (Экатерина), народная форма: Cătălina (Кэтэлина), уменьшительные — Cati (Кати), Cateluţa (Кателуца), Catina (Катина), Catinca (Катинка), Tinca (Тинка), Tincuţa (Тинкуца), Lina (Лина)

Венгерский (Magyar)
Katalin (Каталин), уменьшительные — Kata (Ката), Katica (Катица), Katika (Катика), Katinka (Катинка), Kató (Като), Katus (Катуш), Katuska (Катушка)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
Αικατερίνη (Экатерини), Αικατερίνα (Экатерина), Κατερίνα (Катерина), уменьшительные — Κατίνα (Катина), Κατερινιώ (Катеринио), Κατινάκι (Катинаки), Kατινίτσα (Катиница), Κατινιώ (Катинио), Κατίνγκω (Катинико), Κατίγκα (Катинга), Τίγκα (Тинга), Ρίνα (Рина)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
Катерина, церк. Єкатерина, народные формы: Катерина, Катря, уменьшительные — Катеринка, Катеринонька, Катериночка, Катруня, Катрунька, Катруся, Катрусенька, Катречка, Катя, Катечка, Катюша, Кася, Касенька, Каська, Касуненька, Касюня, Касюнейка

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
Кацярына, церк. Екацярына, уменьшительные — Каця, Кацька, Кацюня, Кацюша, Кася, Каська, Касюня, Кацярынка, Кацярыначка

Польский (Polski)
Katarzyna (Катажина, Катаржина), уменьшительные — Kacha (Каха), Kachna (Кахна), Kasia (Кася), Kasieńka (Касенька), Kasiunia (Касюня), Kaśka (Каська)

Чешский (Čeština)
Kateřina (Катержина), Katarína (Катарина), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), уменьшительные — Katka (Катка), Káča (Кача), Káťa (Катя), Kačena (Качена), Kačenka (Каченка), Katuška (Катушка), Kateřinka (Катержинка), Kátěnka (Катенка), Katla (Катла), Katruše (Катруше), Katrinka (Катринка)
Варианты Katarína, Katrin, Katrina появились под влиянием немецкого языка.

Болгарский (Български)
Катерина, Екатерина, уменьшительные — Катка, Катя, Катина, Кина, Кинка

Сербский (Српски)
Катарина, Katarina (Катарина), Екатарина, Ekatarina (Экатарина), уменьшительные — Катица, Katica (Катица), Ката, Kata (Ката), Каћа, Kaća (Кача), Каја, Kaja (Кайя), Катина, Katina (Катина)

Нидерландский (Nederlands)
Catharina, Katharina (Катарина), Katrine (Катрине), Katrien (Катрин), Katrijn (Катрейн), Catrina (Катрина), Catelijne, Katelijne (Кателейне), Catelijn, Katelijn (Кателейн), Karijn (Карейн), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Caat, Kaat (Кат), Caatje, Kaatje (Катье), Catie, Katie (Кати), Cato (Като), To (То), Toos (Тос), Catootje (Катотье), Keetje (Кетье), Rina (Рина), Rineke (Ринеке), Rini (Рини), Ina (Ина), Ineke (Инеке), Ine (Ине), Ini (Ини), Nina (Нина), Nine (Нине), Nienke (Нинке), Tina (Тина), Tieneke, Tineke (Тинеке), Tine (Тине), Tini, Tinie, Tiny (Тини), Trijn (Трейн), Trijntje (Трейнтье), Trine (Трине), Tryn (Трин), Trynie (Трини), Trynke (Тринке), Tryntje (Тринтье)
Варианты Karin, Karen заимствованы из сканд. языков.

Читать еще:  Современный художник. Игорь Медведев

Датский (Dansk)
Katharina, Catharina, Katarina, Catarina (Катарина), Katarine, Catarine (Катарине), Catherine, Katherine (Катерине), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin, Catrin (Катрин), Karen (Карен), уменьшительные — Kaia, Kaja, Kaya, Caia, Caja (Кайя), Kata (Ката), Katty (Катти), Katie (Кати), Kett (Кетт), Ketta (Кетта), Kette (Кетте), Ketti (Кетти), Kari (Кари), Trine (Трине), Ine (Ине)

Шведский (Svenska)
Katarina, Catarina, Katharina, Catharina (Катарина), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), Karin, Carin (Карин), Karina, Carina (Карина), уменьшительные — Kaja, Kaija (Кайя), Kata (Ката), Kari (Кари), Kina (Кина), Kaj, Kai (Кай), Kajs (Кайс), Kajsa (Кайса), Kajsen (Кайсен), Karna (Карна), Trina (Трина), Ina (Ина)

Норвежский (Norsk (bokmål)
Kathrine, Katrine, Cathrine (Катрине), Katrin (Катрин), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Kari (Кари), Kaja, Kaia (Кайя), Trine (Трине), Ine (Ине). Форма Karin заимствована из шведского языка.

Исландский (Íslenska)
Katrín (Катрин), Karen (Карен)

Финский (Suomi)
Katariina (Катариина), Katriina (Катриина), Katri (Катри), уменьшительные — Kati (Кати), Katti (Катти), Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Kaarina (Каарина), Kaarin (Каарин), уменьшительные — Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Варианты Kaarina и Kaarin заимствованы из шведск. языка (см. Karin, Karina).

Ирландский (Gaeilge)
Caitríona, Catriona, Catrina (Катрина), Catraoine (Катрена), Caitlín (Катлин), Caitria (Катрия), уменьшительные — Cáit (Кат), Caití (Кати), Ríona (Рина), Tríona (Трина)

Шотландский (Gàidhlig)
Caitrìona (Кайтрина, Кайчрина), Catrina, Catriona (Катрина), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Ceit (Кэйт), Ceitidh (Кэйти), Ceiteag (Кэйтег)

Бретонский (Brezhoneg)Katarin (Катарин), Katell (Катель), уменьшительные — Katellig (Кателлиг), Katou (Кату), Katik (Катик)

Валлийский (Cymraeg)
Catrin, Cathrin (Катрин), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Cadi (Кади), Cati (Кати), Citi (Кити), Casi (Каси)

Мэнский (Gaelg, Gailck)
Catreena, Katryna (Катрина), Kathleen (Катлин)

 

Клейма японского фарфора

Клеймо на фарфоре – это марка, подтверждение качества и многолетних традиций, которым следует производитель, защита изделий от подделки. Клейма китайских заводов фарфора и японских фабрик в чем-то похожи. По традиции, сложившейся в обеих странах, мастера часто зашифровывают в знаках на посуде свои имена, название фабрики, фамилию художника, занимавшегося росписью, а иногда – всю перечисленную информацию. В китайской культуре тавро ассоциируются с императорской властью – японские клейма на их фоне смотрятся более демократично и просто, но они всегда наносятся подглазурно.

Многообразие знаков

Современные производители могут ограничиться надписями «Made in Japan» или «Japan» на японском языке. Иногда на посуде начертаны иероглифы-пожелания удачи, благополучия, здоровья. На рубеже 19-20 веков вольный выбор маркировок путал потребителей: случалось, что несколько знаков наносилось на одно изделие. Производители не преследовали какую-то конкретную цель – просто хотели разнообразить знаки качества, донести определенную информацию до конечного покупателя.

Наглядный пример – компания Noritake. Она основана в 1904 году, но и сегодня является бесспорным лидером в сфере производства фарфоровой посуды для сервировки столов. Продукция бренда успешно продается в 100 государствах мира, украшает лучшие частные коллекции и музейные экспозиции. Бренд использует для маркировки своих изделий более 400 надписей и символов.

Как читать надписи?

Клейма японского фарфора обычно читают сверху вниз, справа налево. В подписях часто присутствуют суффиксы:

  • Sei – сделано. Тот же смысл несут суффиксы tsukuru, saku;
  • Ga – расписано;
  • Dzu или Fude – оформлено.

В маркировке может быть зашифровано название города или провинции, в котором изготовлены изделия: Сацума, Кутани и другие. Часто слова-иероглифы обозначают название фарфора – в Японии несколько его категорий, у каждой из них есть характерные особенности. В любом случае, чтобы прочитать клейма на японском фарфоре и понять их смысл, нужно знание языка или японско-русский словарь.

Виды фарфора

Имари, Набесима, Сацума, Кинкозан – эти названия хорошо известны ценителям азиатских фарфоровых изделий и коллекционерам, но неискушенные пользователи вряд ли о них что-то знают. Перечисленные слова тоже встречаются в знаках качества и указывают на марку фарфора, ее отличительные особенности.

Изделия Имари выпускались в 17 веке и сегодня считаются антиквариатом. Продукция носит имя одноименного порта – в свое время она была настолько популярной, что китайские, английские и голландские мастера ее копировали.

Характерными особенностями марки Имари считаются:

  1. Подглазурная роспись темно-синего цвета. Она может сочетаться с рыже-красной росписью.
  2. Для декора использовались эмалевые краски желтого, золотого, зеленого цветов. Эмаль других оттенков использовалась реже, но вся краска выступала над глазурью, чувствовалась при тактильном контакте.
  3. Продукция позднего периода расписана в красном цвете – поверхность покрывает густой сплошной узор, а эмаль не выступает над поверхностью.

Эта марка названа в честь японского художника Сакайды Какиэмона, считавшегося основоположником эмалевой цветной росписи фарфоровых изделий. Характерные признаки:

  1. Молочно-белый цвет с маленькими ассиметричными вкраплениями разных цветов.
  2. Компактная форма с нежными орнаментами.

Керамические изделия названы по фамилии производителей – семьи гончаров Кинкозан. Предметы датируются 19 веком и внешне напоминают Сацуму, хотя есть и отличия. Главное отличие линейки Кинкозан – щедрый позолоченный декор, легко стирающийся при механическом воздействии. На фарфоровых изделиях обычно стоят подписи художников.

В 16 столетии Сацума стала крупнейшим центром фарфорового производства в Японии. Местные мануфактуры наладили массовый выпуск фарфоровых изделий высочайшего качества в 19 столетии. Львиная доля продукции шла на экспорт. Наряду с элитным фарфором в большом количестве выпускались и посредственные изделия широкого потребления. На лучших образцах всегда стояла подпись или знак мастера.

Отличительной особенностью серии Сацума являлся кремовый цвет, поверх которого толстым слоем наносилась эмаль, а на эмалевый слой – позолота. Внешнюю поверхность изделий густо покрывали бытовые сюжеты, цветочные орнаменты, анималистические сценки. Рисунок ложился настолько плотно, что кувшины, вазы и другая посуда казались вышитыми красками.

Читать еще:  Символизм в живописи. W.A. Di Bolgherese

Набесима – правящий клан одной из областей Японии. Его члены наладили производство фарфоровой посуды в 1650 году для собственных нужд. Столовых приборов было мало, но ценятся они до сих пор.

Для них характерен:

  1. Белый цвет с сероватым или голубым оттенком – отлив дает глазурное покрытие.
  2. В качестве декора используются оригинальные листья и цветы.
  3. Изделия не маркируются.

Поиск антикварного японского фарфора периодически приводит коллекционеров и коммерсантов на европейские и американские блошиные рынки. В изобилии товаров на прилавках встречаются чайные и столовые приборы с маркировками «OJ» или «Occupied Japan». Это клеймо охватывает непродолжительный временной отрезок – с весны 1945 по весну 1952 года, когда основная доля производства японского фарфора была ориентирована на экспорт в страны Европы и Америку.

Власти Японии приняли такое решение, чтобы восстановить экономику государства, разрушенную за годы войны, освоить новые рынки сбыта и привлечь инвестиции. Европейцы и американцы открыли свои рынки азиатам с условием, что половина продукции будет с клеймом «Occupied Japan».

Условие унизительное, но японцы вынужденно приняли его. В течение 7 лет фраза или аббревиатура проставлялась на всех экспортных товарах. В чайных парах, наборах из перечницы и солонки штампы проставлялись на каждом предмете.

Сегодня метка «Оккупированная Япония» на фарфоре представляет ценность для коллекционеров. И дело не в качестве посуды, а в коротком временном промежутке ее выпуска. Потому и стоимость таких лотов на аукционах, рынках высокая.

10+ видов забытой посуды советских времен (15 фото)

А может, у вас на даче они все еще в деле?

Хрустальные вазы

Во времена СССР такие изделия относились к разряду предметов роскоши, стоили от 60 полновесных советских рублей и поэтому выставлялись в обычные дни за стеклом в сервантах и стенках, а в праздники царили за накрытым столом. Ну с тем же оливье.
А сегодня на 1000 рублей российских можно разжиться на барахолке парой ваз и еще комплектом хрустальных фужеров в придачу.

Металлические часто встречались в кафе-мороженое, где в них раскладывали на вес холодное лакомство: с сиропом, шоколадной стружкой или орехами. А дома чаще держали стеклянные варианты. Особо продвинутые хозяйки могли подавать в них не только десерты, но и салатики.

Ситечко для заваривания чая

Пружинка удерживает его половинки в закрытом положении. Удобно заварить чайку на одного прямо в кружке.

Типовая молочная бутылка

Кефир, молоко, варенец и ряженку советские граждане несли домой в таких поллитровых (реже — литровых) емкостях. Закрывались они сверху крышечкой из толстой фольги с выбитой датой выпуска продукции. И по цвету крышечки можно было определить, что в бутылке: зеленая фольга — кефир, золотистая — ряженка, серебристая — молоко, а в зеленую полоску — кефир обезжиренный. Потом пустую и чисто вымытую бутылку моно было отнести в пункт приема стеклотары и получить обратно ее залоговую стоимость — 15 копеек.

Самовар электрический

Это сегодня дома и в офисах нас окружают навороченные электрочайники (пластиковые, стеклянные, керамические) и термопоты.
А в Стране Советов во многих семьях имелись вот такие электрические самовары на три литра кипятка. Их выпуск, кстати, наладили с 1956 года.

Подстаканники

Симпатичное приспособление для того, что испить чаю из граненого стакана, не обжигая руки. Повсеместно встречалось в поездах, курсирующих по всей Стране Советов. А вот дома сегодня уже мало кто держит подобные вещи. Нынче чай предпочитают пить из фарфоровых чашек да керамических (или стеклянных) кружек.

С прогулки в гастроном с такой посудиной начиналось воскресенье некоторых советских школьников. Во многие магазины молочные продукты привозили в 40-литровых флягах, и покупатели приходили за ним со своей тарой. И если для сметаны приносили 500-700-граммовые баночки, то молока чаще брали сразу три литра. Самые распространенные бидоны с крышкой были разноцветными эмалированными. Но встречались и алюминиевые: в них дома можно было сразу вскипятить разливное молоко на газовой плите.

Селедочницы

Популярную закуску из жирной соленой рыбки с лучком принято было подавать на специальной посудине. Селедочницы в общепите порой были подписаны, а дома уже каждый использовал емкость по своему вкусу: стеклянную или фаянсовую с цветочками-листочками.

Вот в таких изящных фаянсовых (или металлических) плоских вазочках с имитацией плетения подавали к столу хлеб для гостей, печенье, сдобные сухари или конфеты. А порой и фрукты.

В эпоху, когда массового выпуска пластмассовых тазиков оставалось еще несколько десятилетий, для санитарно-гигиенических процедур пользовались такими вот оцинкованными изделиями. Например, в общественных банях они прослужили до самых 90-х.

В эпоху до появления стиральных машин использовалось для белья, могло также служить в качестве ванночки для купания. А в сельской местности — и для прочих хозяйственных нужд.

Латунный тазик

Славился как идеальная посуда для варки варенья: оно не пригорало, как в эмалированных емкостях, а также приобретало удивительно яркий вкус. И даже дольше не портилось!

Игрушечная посуда

Совсем маленькая, но на удивление настоящая. Это вам не пластмассовые нынешние кастрюльки. В такой можно было при желании подогреть воду, а на сковородке — даже зажарить микроскопический омлет. Да и на ощупь намного ближе к реальным кухонным принадлежностям.

Пельменница

Нехитрое приспособление для получения за несколько минут 37 шестиугольных пельмешек. Помните, как это делалось? один пласт тонко раскатанного теста укладывался на это приспособление, в каждое «гнездышко» отправлялась чайная ложка фарша, сверху всё это великолепие укрывалось вторым слоем теста. Затем поверх него прокатывали скалкой — и острыми краями формы нарезались готовые пельмешки, которые нужно было аккуратно снять. Или в кипяток, или в заморозку. А обрезки теста заново раскатать — для новой порции.

А у ваших родителей и бабушек-дедушек были подобные вещи? Вы умеете ими пользоваться?
Что я еще забыла упомянуть?

Читать еще:  Сложный символический мир. Sonia Drabkin

Китайская перегородчатая эмаль: как это сделано?

Пекинская (Бейджинская) перегородчатая эмаль, или «Цзинтай Лань» — одно
из традиционных достояний китайской культуры. Выполненные в этой
технике
изделия всегда были признаком богатства и высокого социального статуса,
и служили китайским императорам в качестве дворцовой и храмовой
утвари, предметов обихода. Сегодня мы побываем на фабрике
перегородчатой эмали, расположенной в пригороде Пекина, и посмотрим,
как создаются эти уникальные изделия.

Искусство перегородчатой эмали зародилось еще в Древнем Египте, позже
распространившись в Византии и на Ближнем востоке. В в период
правления в Китае монгольской династии Юань (1271-1368) техника
перегородчатой эмали попала из Турции в Китай, где получила
значительное развитие и была доведена до совершенства в последующие
периоды правления династий Мин (1368-1644) и Цин (1644-1911).

Название «Цзинтай Лань», что переводится как «Лазурь Цзинтай»,
обусловлено тем, что именно в период правления Цзинтай (1450-1456) в
пекинских мастерских наладили наиболее массовое производство изделий из
перегородчатой эмали. Основным цветом был синий, он же лазурит.

На протяжении сотен лет, наибольшее развитие получила именно Пекинская
техника эмали, что неудивительно — ведь расположенный в Пекине
императорский «Запретный Город» был основным местом применения для
данных изделий. Из-за высокой стоимости и особого статуса, позволить
себе изделия из перегородчатой эмали могли только самые богатые и
приближенные к императору люди, вдобавок, жившие в императорском дворце.

В двадцатом веке, с годами развития технологии и увеличением спроса,
значительно увеличилось и количество специалистов по эмали, открылись
новые производства. Некогда недоступные большинству изделия из
перегородчатой эмали сейчас по-прежнему очень дороги, но все же гораздо
доступнее, чем в императорские времена.

Высокая стоимость эмалированных изделий обусловлена практически полным
отсутствием механизированных операций — каждое изделие изготавливается
вручную и является уникальным.

Первым делом, из тонких листов меди или латуни (в самых дорогих
изделиях, вместо меди используется серебро или золото)
выковывается заготовка.

Прижимая лист к чугунной болванке, легкими ударами молоточка мастер
придает изделию первоначальную форму. После чего изделие проходит
начальную шлифовку, чтобы убрать все заусенцы и неровности.

После этого на заготовку наносится сложный рисунок, согласно заранее
созданному тканевому шаблону.

Затем приходит время нанесения границ рисунка, тех самых перегородок
(отсюда и пошло название — «перегородчатая эмаль»). Перегородки
изготавливаются из тонкой медной или латунной ленты шириной от 1 до 3
мм. Мастер нарезает проволоку на кусочки, после чего изгибает ее по
форме элементов рисунка.

Каждая перегородка бережно прикрепляется к изделию при помощи
специального клея.

На каждой вазе таких перегородок — сотни.

Учитывая сложность рисунка, трудно представить себе трудоемкость и
кропотливость данного процесса.

Когда основа рисунка создана, изделие посыпается припоем из тщательно
размельченных, в идеале, серебряных опилок.

После этого изделие направляется в печь. В процессе обжига клей
выгорает, а припой равномерно распределяется по поверхности, надежно
фиксируя перегородки.

После этого приходит время раскраски. Эта операция также выполняется
вручную.

Ячейки между перегородками при помощи специальных пипеток заполняются
эмалями из порошкообразного стекла, смешанного с различными минералами.

Для получения смешанных цветов, ячейки требуется заполнять по 3-4 раза.
В зависимости от сложности рисунка и насыщенности цветовой гаммы,
процесс «раскраски» может занимать до 6-8 часов.

По завершению заполнения пространства между перегородками, изделия
подвергаются повторному обжигу в угольной печи в течение 10 минут при
температуре 600-700 градусов Цельсия. Поскольку эмаль усыхает при
запекании, повторять нанесение и обжиг приходится несколько раз.

Мастер инспектирует получившиеся после обжига изделия. Почти готово!

После обжига изделие направляется на полировку — чтобы убрать все
неровности.

Первый этап полировки осуществляется при помощи карборунда (карбида
кремния) с водой, второй — угольной пылью, смешанной с маслом.
Свободные от эмали грани иногда покрываются драгоценным металлом —
серебром или золотом.

После нанесения следует финальная полировка, и готовое изделие
направляется напрямую в расположенный тут же магазин.

Полное, без углублений, заполнение эмалью ячеек является отличительным
признаком перегородчатых эмалей.

Для изделий, выполненных в технике «Цзинтай Лань», наиболее характерен
природный орнамент с изображениями зверей и птиц.

Как говорил Цзао Шао, знаток искусства времен Минской династи, «Только
женщины могут позволить себе пользоваться этими шедеврами в хозяйстве,
истинный же благородный муж видит в них лишь объект восхищения».

Инкрустированный драгоценными камнями чудо-ларец

Обилие ручного труда, трудоемкость и длительность процесса
обуславливает крайне высокую по китайским меркам цену. Самая маленькая
вазочка стоит не дешевле 780 юаней — на наши деньги это около 3800
рублей. Эти, 20-и сантиметровой высоты, подороже — 898 юаней или
4340 рублей.

Китайская перегородчатая эмаль сегодня — не только дань традиции, и
важная статья китайского экспорта. Туристы покупают эмаль очень охотно,
поэтому дела в магазине при фабрике идут очень хорошо.

На это как бы намекает и склад заготовленной упаковки.

Конечно, такие дорогие вазы покупают не каждый день — зато туристы
охотно фотографируют красоту, после чего выбирают себе что-нибудь
попроще. Никто не уходит без покупок!

Один из самых недорогих вариантов изделий с перегородчатой эмалью —
крошечная шкатулка.

Турист из Индии придирчиво выбирает сувенир

Торговаться в этом магазине нельзя — а вот потратить кучу денег можно
очень легко.

«Сикока-сикока?» Наш китайский сопровождающий и корреспондент
Радио-Маяк Алексей Чесноков с изумлением изучают ценник. Эта огромная
ваза высотой более 2 метров обойдется покупателю в 2 360 000
юаней, т.е. примерно 11.5
миллионов рублей. Зато не хуже, чем у императора!

Скоро мы с вами прогуляемся по Пекинским улочкам и закоулкам, после
чего вместе с колонной автопробега «Пекин-Москва» отправимся в длинное
путешествие по Китаю и России! Следите
за обновлениями моего блога!

Другие публикации из автопробега
«Пекин-Москва» 2012 :

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector