Удивительный мир. Isabel Morelli Rodrigo

Удивительный мир. Isabel Morelli Rodrigo

Красота по-испански, Изабель Морелли Родриго

Испанская художница удивляет своим искусством. Её рисунки, которые выполнены карандашом, выглядят настолько реалистично, что некоторые из них можно назвать настоящим гиперреализмом (изобразительное мастерство, которое выполнено с такой большой детализацией, что похоже на фотографическое искусство).

Изабель Морелли Родриго родилась в 1966 году в городе Сарагоса, Испания. Всегда любила рисовать, однако профессионально стала заниматься рисованием в 2009 году.

Интернет, социальные сети и специализированные сервисы для художников помогли ей распространить своё искусство по всему миру. Восхищённые отзывы зрителей вдохновили художницу на то, что она стала заниматься этим более серьёзно, читать литературу для профессиональных художников, а также общаться с другими мастерами графики и живописи.

Интересно узнать, что эта художница является самой настоящей самоучкой. Своего мастерства она добилась самостоятельно, без помощи учителей и наставников, хотя, естественно, занималась изучением соответствующей литературы.

Некогда рисование для Изабель было лишь обычным хобби. Однако после того, как она поняла, что её работы пользуются повышенным интересом, она стала относиться к изобразительному искусству более ответственно.

Работает не только карандашом, но также и пастелью. Большая часть её работ — это портреты.

По словам самой художницы, каждая её работа — это целое приключение. На своих рисунках и картинах она пытается не просто передать внешний облик человека максимально реалистично, но и запечатлеть душу, характер, настроение человека.

Таким образом, рисунки испанской художницы красивые и точные, а также имеют особенную глубину, что добавляет им смысла и душевности.

Подборка симпатичных или интересных порноактрис. Часть 20

Ссылки на предыдущие посты этой серии:

Архив картинок из всех частей (картинки в формате .PNG, 600х500 пикселей, 628 штук)

Emily Willis
20 лет (сегодня исполнилось)

Mia Collins
20 лет

Lexi Lore
20 лет

Lyra Lockhart
20 лет

April Reid
20 лет

Zoe Bloom
20 лет

Alecia Fox
20 лет

Kyler Quinn
20 лет

Stoney Lynn
20 лет

Athena Rayne
21 год
____________________________________________________________________________________________
На круглом значке изображена богиня Афина. Я просто был слегка удивлён количеству порноактрис с именем Athena в сегодняшней сотне, и реши это как-то обозначить.

Asuna Fox
21 год

Michelle Can
21 год

Daysy Lee
21 год

Sabina Rouge
21 год

Paige Owens
21 год

Piper June
21 год

Kate Rich
21 год

Eliza Ibarra
21 год

Kiara Gold
21 год
____________________________________________________________________________________________
Впервые я увидел Kiara Gold в ролике от студии LegalPorno. Для тех кто не в курсе, это совершенно отбитая на голову студия, снимающая нереально жёсткое порно из разряда «три негра с огромными членами в одной узенькой попочке». При этом Киара Голд выглядела в этом безумии довольно милым ангелочком. Я словил когнитивный диссонанс

Athena Palomino
21 год

Kaia Katava
21 год

Pamela Morrison
21 год

Lacy Lennon
21 год

Athena Faris
21 год

1) Порноактрисы из подборки являются симпатичными или интересными с точки зрения автора, которая может не совпадать с вашей. Кроме того, следует помнить, что не все хорошо получаются на фотографиях, поэтому для справедливой оценки творчества каждой порноактрисы следует ознакомиться с её творчеством на видео

2) Все данные взяты со специализированных сайтов (FreeOnes, iAFD, Keezmovies, TubeCup и других).

3) Данные могут быть устаревшими или ложными, автор поста не несёт ответственности за это.

4) Обхваты груди, талии и бёдер были пересчитаны из дюймов в сантиметры по формуле 1′ = 2,5 см.

5) Буква обозначающая размер груди (A, B, C, D, DD, DDD, E, F) в целях удобства и быстроты расчётов была опущена.

6) Под именем порноактрисы указан её возраст на момент публикации поста. За «это улучшение» спасибо лени пользователя @VenomRebornZ, которому было неохота считать в уме, и теперь это приходится делать мне.

Удивительный мир. Isabel Morelli Rodrigo

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Я ем ваш МООООЗГ!

Пара кусочков из вчерашнего супер-пупер-крутого «Дон Карлоса»!

Dio che nell’alma infondere
Обожаемый мною дуэт Родриго, маркиза де Позы (баритон) и Карлоса, испанского инфанта (тенор). Клятвы в вечной дружбе, «вместе навсегда» и всё такое. Как люди поют, мамма миа! Яркую мелодию этого дуэта потом можно будет услышать в опере много раз, это т. н. «тема дружбы и верности». Поют Луиджи Оттолини (тенор) и Этторе Бастьянини (баритон, для которого роль Родриго была едва ли не самой лучшей ever и самой любимой).

Карлос, понимаете ли, влюблён в жену своего отца, королеву Елизавету, которая, прежде чем стать королевой, была его, инфанта, наречённой. Но папа сам на ней женился, а Карлос теперь страдает. Родриго его утешает.

DON CARLO E RODRIGO:
Dio che
nell’alma infondere
Amor volesti e speme,
Desio nel core accendere
Tu déi di libertà.
Giuriam insiem di vivere
E di morire insieme;
In terra, in ciel congiungere
Ci può la tua bontà.

RODRIGO:
Vengon già.

DON CARLO:
Oh terror!
Al sol vederla io tremo!

Дон Карлос и Родриго:
Боже, Который
нам в сердце желал бы
вселить любовь и надежду,
зажги в наших душах
стремление к свободе.
Клянёмся жить вместе
и вместе умереть.
На земле и на небе да объединит
нас Твоя благодать.

Родриго
Уже идут.

Дон Карлос
О ужас! При одном взгляде на неё
я трепещу!

Читать еще:  Современные художники Америки. William Oxer

Родриго
Мужайся!

DON CARLO:
Ei sua la fe’!
Io l’ho perduta!
Gran Dio!

RODRIGO:
Vien presso a me; più forte il core avrai!

DON CARLO E RODRIGO (con entusiasmo):
Vivremo insiem e morremo insiem!
Sarà l’estremo anelito,
sarà, sarà un grido, un grido:
«Libertà»!

Дон Карлос
Теперь она принадлежит ему!
Я потерял её!
Боже великий!

Родриго
Будь подле меня, это придаст тебе сил.

Дон Карлос и Родриго (воодушевлённо)
Жить вместе и вместе умереть!
Последний наш вздох
будет кличем:
«Свобода!»

Такие вот ребята эти дон Карлос и Родриго.

Nei giardin del bello
«Песня о вуали» принцессы Эболи, которой она развлекает сама себя, сидя в саду с фрейлинами. Один из наиболее лёгких и красивых номеров во всей опере. Белькантовая такая песенка, много рюшечек, запоминающаяся мелодия, весёленько. Смысла никакого — ну, там, сарацинский султан встретил в саду девушку под вуалью и был сражён её красотой, бла-бла. Пищалка Сопрано, подпевающее мецце — паж Тибальт, очередной кузен Оскара из «Бала-маскарада» и Стефана из «Ромео и Джульетты». Сама же Эболи должна быть меццей выдающихся талантов, чтобы сначала красиво исполнить номер с белькантовыми рюшечками, потом убедительно плеваться йадом, исходя злобой и ревностью, потом спеть чисто вердиевскую Аццкую Драматищенскую арию «O don fatale» (с верхним до, если не ошибаюсь). Словом, суров был синьор Верди к мецце в этой опере. С другой стороны — а к кому не был? Там все партии такие, что ой. Но в этой записи мецца шикарная — Анна-Мария Рота.

Удивительный мир. Isabel Morelli Rodrigo

  • ЖАНРЫ
  • АВТОРЫ
  • КНИГИ 620 299
  • СЕРИИ
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 584 478

Ну и толкотня на этом вокзале! Все спешат, бегут слома голову.

Большеглазая девушка с длинными темными косами растерянно стояла посреди толпы на перроне, держа в руках узелок. Все ей было здесь внове, все незнакомо, непривычно: и шумная говорливая толпа, и объявления по радио, и поезда, и носильщики с тележками. Она стояла неподвижно среди всей этой суеты, не решаясь сделать даже шага. Дома, в своей маленькой деревушке, затерянной среди зеленых склонов гор у берега быстрой речки, она мечтала очутиться в сверкающем огнями многолюдье большого города, но среди толпы растерялась. И невольно затосковала об их домике с галереей, о маленьких братишках и сестренках, вспомнив, как они прощались с ней. В поезде она жадно и нетерпеливо смотрела в окно, торопя минуту встречи с долгожданным чудесным городом. Но город ошеломил, подавил ее. И вот теперь она стояла, прижав к груди узелок, и изумленно поглядывала вокруг, не решаясь сдвинуться с места. Но ведь всю жизнь не простоишь! И еще у нее в этом городе есть знакомая. Нужно только узнать, где она живет. Сейчас она кого-нибудь спросит. Оглядевшись, девушка направилась к красному зданию вокзала. Ее проводили в небольшой застекленный кабинетик, где за письменным столом с телефонами сидел усатый широколицый толстяк.

– Извините за беспокойство, – начала девушка, – но я хотела бы поговорить с начальником вокзала.

– Я – Мария Лопес и хотела бы повидать Крисанту.

– Крисанту? Не знаком, ничем не могу помочь.

– Да не может быть! Мы с ней подруги с детства, теперь она живет здесь, у вас, в городе… Крисанта Фернандес…

– А где она живет?

– Вот я и хочу узнать, где. Вы же начальник вокзала, вы всех знаете…

Толстяк добродушно рассмеялся. Девчушка так искренне верила в его всемогущество и с такой простодушной доверчивостью смотрела на него большими лучистыми глазами, что ему и впрямь захотелось ей помочь.

– У нас в столице всех знать невозможно. А ты, судя по всему, приезжая. И зачем же ты приехала?

– Приехала искать работу.

– А где остановишься?

– Пока не знаю, сеньор.

– Понятно. Что ж, попробую тебе помочь. Устроит тебя место служанки?

– Еще бы, сеньор начальник! Я согласна на любое место! Толстяк развернул газету и принялся изучать столбцы объявлений. Одно, другое, вот, кажется, подходящее. Он поднял трубку и набрал номер. На другом конце провода отозвался мелодичный женский голос.

– Сеньора Уркиага? Вы давали объявление о прислуге? У меня есть для вас как раз то, что вам нужно.

Сеньора осведомилась о возрасте, о состоянии здоровья девушки. Начальник вокзала, расспросив Марию, ответил сеньоре. Сообщил, что ей восемнадцать лет и здоровье у нее прекрасное. От себя он прибавил, что сеньоре не придется особенно беспокоиться о плате, девушке нужна прежде всего крыша над головой и еда. Они договорились, и начальник пообещал прислать девушку…

Как благодарно засияли глаза Марии: какое счастье, для нее нашлась работа! Все складывалось на редкость удачно. Но так и должно было быть – ведь недаром она так мечтала о городе! Начальник вокзала поручил своему шоферу доставить Марию по указанному в газете адресу. С неподдельным изумлением смотрела Мария в окно на городские улицы, машины, нарядно одетых людей. Ей казалось, она попала в сказку. Или ей снится чудный сон. Снится и не кончается. Но вот машина затормозила перед изгородью цветущего сада, в глубине которого приветливо белел красивый дом. Марии понравился и дом, и сад, понравилась ей и хозяйка – высокая, сухощавая, седоватая, с лицом холодным и высокомерным. «Настоящая хозяйка, – одобрила Мария. – Такая спуску не даст!»

Читать еще:  Стилизованная манера письма. Lucio Diodati

Сеньора Уркиага действительно не собиралась никому давать спуску и тут же спросила у Марии рекомендации. Но та даже не поняла, о чем ее спрашивают.

– Начальник вокзала послал меня к вам, чтобы я у вас работала, – объяснила она.

– Ну, раз начальник послал… Но плату я тебе назначу не раньше, чем ты пройдешь испытательный срок. Брать человека в дом прямо с улицы – на такое нужно решиться… В общем, поживем увидим. А пока, я думаю, ты не откажешься поужинать.

– Спасибо, я сегодня только завтракала, но почему-то не проголодалась, – отозвалась Мария.

– Тем не менее мы поужинаем, но прежде я покажу тебе твою комнату и ты переоденешься, прислуга у меня носит форменное платье.

– Ага, сейчас переоденусь.

– Надо говорить: да, сеньора.

– Да, сеньора, я так и буду говорить.

Дни для Марии замелькали быстро-быстро. Она вставала на заре и принималась наводить порядок в доме. Ей нравилось, чтобы все вокруг нее блестело, чтобы солнце весело смеялось, играя на блестящей поверхности начищенного кофейника. Суховатая, педантичная сеньора Уркиага не могла не оценить усердия новой служанки. Но при этом девушка была чудовищно невежественна: она не знала городских порядков, уклада дома, элементарных правил приличия, обхождения, поведения, чего не хватишься – всему учи. Естественно, что сеньора раздражалась, делала замечания. Но радостная готовность, с какой Мария исполняла все ее приказы и даже капризы, мало-помалу смягчила сердце чопорной сеньоры, и она из придирчивой требовательной хозяйки превратилась в добросовестную наставницу.

Жизнь Марии вошла в размеренную колею, один день походил на другой, но не приносил с собой ни уныния, ни досады.

Однажды вечером, когда Мария после ужина мыла на кухне посуду, она вдруг увидела, как на веранду поднимается незнакомая женщина, вернее девушка, чуть постарше ее, – улыбчивая, темноволосая, темноглазая. Поднимается и идет прямо к покоям сеньоры Уркиаги. Подумать только! Мария бросилась к ней и преградила дорогу. Ведь сеньора Уркиага строго-настрого запретила пускать чужих в дом!

– Какая же я чужая? – удивилась девушка. – Мы с сеньорой добрые знакомые. Я работаю в доме по соседству и частенько забегаю к сеньоре Уркиаге поболтать. Давайте и мы познакомимся. Меня зовут Рита.

Мария смотрела на Риту во все глаза – какая она смелая, «болтает» с самой сеньорой, хозяйкой!

– А меня зовут Марией.

– Ты новая служанка сеньоры, и вот уже две недели трудишься не покладая рук. Наверно, это первая твоя хозяйка?

– Оно и видно! Но знаешь, сколько ни работай, всех дел все равно не переделаешь. Так что лучше не убивайся. Ты что, и по воскресеньям работаешь?

– А мне все равно пойти некуда. Я в городе никого не знаю.

– Давай пойдем в воскресенье в парк.

– Ой, в, парк? А хозяйка? Она меня не отпустит!

– Как это не отпустит? Она что, не знает, что тебе положен выходной? В воскресенье ты можешь идти, куда хочешь.

– Неужели куда хочу?

– Конечно. А другое платье у тебя есть? Не в рабочем же ты пойдешь!

– Есть, есть то, в котором я приехала.

– Ну ясно! Тоща до воскресенья!

Девушки еще поболтали с минутку, и Рита ушла. А Мария стала дожидаться воскресенья. И воскресенье не обмануло ее ожиданий – день был чудесный. С утра ярко светило солнце, и девушки, принарядившись, отправились в парк Чапультепек. Мария блаженствовала: чудесный сон продолжался. В парке ей нравилось все: и высокие деревья, и прозрачные озера, и пестрые карусели, и мороженое, с которым, находившись, накатавшись и устав до изнеможения, девушки наконец уселись на скамейке.

– Знаешь, Рита, когда я надумала уехать в город, все стали меня пугать: ты умрешь там с голода! Сойдешь с ума от одиночества! А я знала: все будет хорошо. И видишь, так оно и есть: у меня хорошая работа, хорошая хозяйка, даже комната у меня отдельная…

Мария необыкновенно радовалась своей отдельной комнате – совсем крошечной, в которой помещались только узкая кровать и стол, но Марии она казалась чуть ли не дворцом.

– А впереди еще столько хорошего, интересного! Но посмотри, какие интересные молодые люди на нас поглядывают! Ты заметила, что они ходят за нами как пришитые целый день?

Влюбленные из Теруэля: История реально существовавших Ромео и Джульетты

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Испанские Ромео и Джульетта?

Дело было в XIII веке — слишком давно для того, чтобы история пересказывалась в одном-единственном изложении и без вариаций. Даже в именах есть неопределенность – если с именем девушки все более-менее однозначно, то юношу называют то Хуаном, то Диего, а иногда оба эти имени используют одновременно: Хуан-Диего. Есть разные версии о причинах и деталях произошедшего в Теруэле, которые не противоречат, впрочем, сути – просто вызывают либо недоумение, либо, наоборот, ощущение понимания и сопричастности.
Теруэль, один из городов королевства Арагон в Испании, был родиной для двух благородных семейств – дона Сегуры, у которого росла дочь Исабель, и дона Марсильи, одного из сыновей которого звали Диего. Юноша и девушка с детства были привязаны друг к другу, а став взрослыми, полюбили друг друга, и Диего предложил Исабель стать его женой. Она согласилась — при условии получения родительского благословения.

Читать еще:  Современные художники Бразилии. Gilberto Geraldo

Но жених, который не был старшим из братьев, а потому не мог наследовать фамильное состояние, был в глазах отца невесты невыгодной партией для дочери, а потому разрешения на брак получено не было. По другой версии, семья Диего де Марсильи была сама по себе бедна, несмотря на свою знатность, и породниться с ними дону Сегуре казалось поэтому делом невозможным.
Тогда Диего принял решение отправиться в другие земли в поисках славы и богатства, он просил отца девушки лишь дать ему время – пять лет, срок, в течение которого Исабель должна была оставаться его невестой и не выходить замуж за другого. Дон Сегура согласился.

Диего де Марсилья отправился воевать с маврами – еще с VIII века на Пиренейском полуострове шла борьба за возвращение испанских земель – Реконкиста. Юноше удалось добиться и богатства, и славы – однажды он даже спас жизнь самому королю. К концу оговоренного срока Диего возвращался в родной Теруэль к любимой девушке, чтобы наконец соединить с ней свою судьбу.
Но то ли юноша ошибся в расчетах, то ли – по одной из трактовок истории – ему помешала некая влюбленная в него роковая красавица из дальних земель, всеми силами старавшаяся удержать Диего возле себя, но в Теруэль он прибыл в день, когда его возлюбленная Исабель выходила замуж. Отец выдал дочь за богатого дона Родриго из соседнего города Альбарассина. Сама же Исабель, не получая от жениха вестей, была уверена, что он мертв, а потому по истечении оговоренного срока уступила отцовской воле и согласилась стать женой богатому соседу.

В ту же ночь Диего пробрался в дом к Исабель и стал просить ее о единственном поцелуе, но получил отказ – ведь отныне она принадлежала другому. Все было разрушено. Сердце юноши не выдержало горя, и он упал замертво у ног любимой.
На похороны Диего Исабель пришла в подвенечном платье. Она приблизилась к телу, наклонилась над ним и поцеловала Диего в губы – выполнив его просьбу, но слишком поздно. Спустя мгновение несчастная девушка умерла.

Горожане с согласия церкви похоронили влюбленных вместе, чтобы дать им возможность воссоединиться в смерти, раз уж в жизни им это не удалось.

Легенда или факт?

Эта история была в несколько измененном варианте рассказана Джованни Боккаччо – в его знаменитом «Декамероне», написанном в 1352-1354 годах. В этом сочинении молодых людей звали Джироламо и Сальвестра, а сам сюжет был дополнен многочисленными деталями эротического характера.
Есть сведения, что в городских архивах хранится судебная запись, подтверждающая реальность произошедшего с Диего и Исабель. А в середине XVI века на территории церкви Сан-Педро были обнаружены мумифицированные останки двух молодых людей, погребенных вместе. Они были перезахоронены у одной из городских часовен.

Позже, в XVII веке, тела снова потревожили, разместив их церкви Сан-Педро и время от времени демонстрируя на публике. Такая традиция существовала вплоть до XX века.

А в 1955 году при церкви Сан-Педро был сооружен Мавзолей влюбленных, и скульптор Хуан де Авалос построил мраморные саркофаги, в которых останки нашли упокоение. На крышках из белого камня вытесаны лежащие фигуры девушки и юноши, они протягивают друг к другу руки, но не соприкасаются – ведь в своей земной жизни Исабель была женой другого мужчины.

Праздник влюбленных в Теруэле

Сейчас Мавзолей влюбленных привлекает туристов со всего мира, а кроме того, ежегодно в городе проводится праздник, посвященный любви и смерти Диего и Исабель. Традиция берет начало в 1996 году, а появилась она благодаря инициативе одной из жительниц, Ракель Эстебан, которая провела много лет вдали от родного Теруэля, а вернувшись, захотела организовать в своем городе праздник, который поведает миру красивую историю любви и прославит Теруэль на весь мир.

Каждый год на несколько февральских дней город становится местом грандиозного представления, когда на средневековых улицах среди людей в старинных одеждах следует сначала свадебная, а потом похоронная процессии, и история разыгрывается заново.
Выбор актеров на главные роли – Диего и Исабель – осуществляется особенно тщательно – желающих принять участие в представлении всегда предостаточно. Несмотря на скромные размеры – городок и в настоящее время насчитывает всего 35 тысяч жителей – Теруэль принимает в эти дни огромное количество туристов со всего света.

Кроме самого представления, на котором разыгрывается сцена смерти Исабель над гробом Диего, в течение этих дней проводятся выставки костюмов, концерты старинной музыки, литературные конкурсы, посвященные истории теруэльских влюбленных. В городе царит атмосфера Средневековья. Тем же, кто не имеет возможности оказаться во время праздника в Теруэле, остается наслаждаться произведениями искусства, которые созданы на этот сюжет. Помимо Боккаччо, историю о трагической любви поведали и другие мастера, Хуан Эухенио Арсенбуш в драме «История теруэльских влюбленных», Эдит Пиаф в одной из своих песен, и, возможно, Шекспир, который не мог, само собой, пройти мимо настолько прекрасной и настолько грустной истории.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector