Я всегда рисовал то, что хочу. Jemal Gugunava

Я всегда рисовал то, что хочу. Jemal Gugunava

30 мудрых, колких и очень актуальных цитат Михаила Жванецкого

Россия воистину великая и необъяснимая страна: все воруют – страна богатеет; в драке не помогут — в войне победят.

6 ноября на 87 году жизни скончался Михаил Жванецкий. Он был по-настоящему народным писателем и сатириком, который всегда радовал людей своим юмором и жизненной мудростью.

Жванецкий был народным артистом России и Украины. Он написал более десяти книг, поставил ряд спектаклей, был лауреатом множества премий и обладателем почётных наград, в том числе ордена «За заслуги перед Отечеством» III степени. Его монологи всегда расходились на цитаты, которые не теряли своей актуальности даже спустя десятки лет. Вот лишь некоторые из них.

— 1 —

Если рубль падает — ничего страшного. Не стой под ним, и всё будет хорошо.

— 2 —

Мыслить так трудно, поэтому большинство людей судит.

— 3 —

Люди делятся на тех, на кого можно положиться и на тех, на кого нужно положить.

— 4 —

Патриотизм — это чёткое, ясное, хорошо аргументированное объяснение того, почему мы должны жить хуже других.

— 5 —

Если вам говорят, что вы многогранная личность, — не обольщайтесь. Может быть, имеется в виду, что вы гад, сволочь и паразит одновременно.

— 6 —

Женщина — это создание, которое нужно Любить. Не умеешь любить — сиди и дружи!

— 7 —

Пока семь раз отмеришь, другие уже отрежут.

— 8 —

Сегодня врач и больной смотрят друг на друга с одинаковой надеждой.

— 9 —

Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один.

— 10 —

Никогда не женись на женщине, с которой можно жить. Женись на той, без которой жить нельзя.

— 11 —

Не говорите, что мне нужно делать, и я не буду говорить, куда вам нужно идти.

— 12 —

Сколько у государства не воруй — все равно своего не вернёшь!

— 13 —

Положительные эмоции — это эмоции, которые возникают, если на все положить…

— 14 —

Это так прекрасно, если женщина любит изысканное сухое вино, но может выпить водки.

— 15 —

Есть свидетельство о рождении. Есть свидетельство о смерти. Где свидетельство о жизни?

— 16 —

Лучше маленький доллар, чем большое спасибо.

— 17 —

Счастлив ли? В разное время на этот вопрос отвечал по-разному, но всегда — отрицательно.

— 18 —

Лысина — это полянка, вытоптанная мыслями.

— 19 —

Все друзья хотят меня женить, потому что люди не выносят, когда кому-нибудь хорошо.

— 20 —

Оптимист верит, что мы живём в лучшем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.

— 21 —

Россия воистину великая и необъяснимая страна: все воруют – страна богатеет; в драке не помогут — в войне победят.

— 22 —

Кто женился на молодой, расплатился сполна: она его никогда не увидит молодым, он ее никогда не увидит старой.

— 23 —

Россия — страна талантов. Талантов масса, работать некому.

— 24 —

Вместо жизни — здоровый образ жизни.

— 25 —

Милиционер — не бандит, от него спасения нет.

— 26 —

Жлобство — это не хамство, это то, что образуется от соединения хамства и невежества с трусостью и нахальством.

— 27 —

Как сказал один восточный мудрец, живущий в Одессе, — нельзя быть честным и нечестным в одно и то же время, даже если это происходит в разных местах.

— 28 —

Мы так привыкли делать то, что никому не нужно, что когда это кому-то понадобилось, оно все равно не работало.

— 29 —

Счастье прячется в возрасте. Наверное, потому, что с годами понимаешь и ценишь жизнь, каждое мгновение.

— 30 —

А юмор — это жизнь. Это состояние. Это не шутки. Это искры в глазах. Это влюбленность в собеседника и готовность рассмеяться до слез.

Читать еще:  Я люблю фотосъемку. Sebastian Wehrle

И в завершение один из его монологов:

Что значит возраст? Время уже не деньги, так как деньги есть, а времени нет. Откуда деньги? А минус девушки, а минус дети, а минус ресторан, а минус одежда, а минус мечты, а плюс ничего не надо. Отсюда доброта. И частые приступы счастья от того, что все в твоих руках. Ты не можешь уже чего-то захотеть сам. Чтоб захотеть спать — принять таблетку. Чтоб захотеть любить — принять таблетку. Чтобы любить — принять вторую таблетку. Не принял — не любишь. Таблетку, чтобы появилась бодрость, таблетку, чтобы пропала бодрость. В результате вся жизнь в этой маленькой коробочке с ячейками: еда, сон, туалет, любовь, возбуждение. И, наконец, главная таблетка, чтобы не забыть принять таблетку. Теперь все в твоих руках, в этой коробочке. Какое счастье, ты, наконец, сам выбираешь, чего тебе захотеть.

Одно из выступлений Михаила Михайловича с этим монологом.

А есть ли у вас любимые цитаты Жванецкого? Пишите в комментариях.

Ворье Его Величества. Кто придумал миф о песне «Там вдали, за рекой»?

Принцип «Не можешь предотвратить — возглавь» нередко используется в дискуссиях по историческим вопросам. В последнее время противники советского периода отечественной истории принялись переписывать достижения большевиков на себя.

Охота за чужими достижениями

План ГОЭЛРО? Да это еще царь-батюшка Россию планировал электрифицировать, просто не успел. Метро в Москве? Тоже царские власти хотели построить, да руки не дошли. И вообще, последний русский император создал условия для победы в Великой Отечественной войне!

Видимо, недалек тот день, когда мы услышим о том, что, к примеру, Петр Столыпин спроектировал космический корабль «Восток», а адмирал Колчак лично составил условия отбора в первый отряд космонавтов. Раз уж взялись за «исторический реванш» на грани абсурда, то ему не будет ни конца ни края.

Та же история и с популярными в СССР песнями 1920-х годов. Современные противники большевиков заявляют: те сами ничего не придумали, а просто переделали песни белогвардейцев.

Тут нужно оговориться: действительно, есть песни, которые в схожих вариантах во время Гражданской войны кочевали туда-сюда. И ничего в этом удивительного нет, поскольку таким же образом кочевали и сами участники гражданского конфликта, по несколько раз переходя от красных к белым и от белых к красным. Но в каждом случае должны быть доказательства, иначе создается миф, который пытаются скормить доверчивой публике.

Стихи от Кольки Пекаря

Там вдали, за рекой
Зажигались огни,
В небе ярком заря догорала.
Сотня юных бойцов
Из будённовских войск
На разведку в поля поскакала.

В Советском Союзе эти строки знали практически все начиная с октябрятского возраста. История героической гибели комсомольца действительно брала за душу. В 1973 году песня вошла в картину «Как закалялась сталь» режиссера Николая Мащенко, где ее пели Павка Корчагин (в исполнении Владимира Конкина) и Федор Жухрай (в исполнении Константина Степанкова).

Многие считали песню народной и верили, что ее написали сами буденновцы, но это не так.

В 1924 году в газете «Курская правда» появилось стихотворение «Смерть комсомольца», подписанное псевдонимом Колька Пекарь. Текст стал очень быстро расходиться в частях РККА в качестве строевой песни. В 1928 году создатель Ансамбля красноармейской песни Центрального дома Красной армии Александр Александров написал музыку к этим стихам, после чего произведение обрело законченный вид.

Автор стихов был неизвестен несколько десятилетий. В 1950-х годах было установлено, что под псевдонимом Колька Пекарь в «Курской правде» печатался Николай Кооль.

Строевая песня эстонского комсомольца

Николай Мартынович Кооль родился в 1902 году. До 16 лет жил на хуторе неподалеку от деревни Волок Боровичского уезда Новгородской губернии вместе с отцом, эстонским арендатором. Учился в Волокском училище.

В 1919 году Николай отправился на юг России, поскольку в родных местах в ту пору был плохо и с работой, и с едой. Добравшись до Белгорода, он устроился на работу пекарем. Затем примкнул к Эстонскому кавалерийскому дивизиону Красной армии, но в одном из первых же боев был ранен и вернулся в Белгород на лечение.

Читать еще:  Эротические рисунки карандашом. Sara Stachowiak 16+

Как раз в это время он стал пробовать себя в стихах и в прозе. Редактор местной газеты посчитал произведения «сырыми», но отметил у парня несомненный талант и порекомендо­вал поступить в Курскую губернскую совпартшколу. По окончании совпартшколы его назна­чили заведующим политпросветотделом в Курском райкоме комсомола в 1923 году. И вот там-то Кооль и начал публиковать свои стихи и рассказы.

В 1924 году Кооля призвали в Красную армию. Части нужен был текст для строевой песни. Как утверждал сам автор, он несколько раз переделывал его, менял слова, пока не создал конечный вариант.

Если присмотреться внимательно, то становится понятно, что стихи написаны человеком, в «буденновских войсках» не служившим. Во-первых, никто, разумеется, не отправляет в разведку «юных бойцов». Как раз наоборот, это дело умудренных боевым опытом. Во-вторых, разведке незачем «без страха скакать на врага»: ее задача — уйти от боя, дабы доставить сведения основным силам. И так далее. Ясно, что стихи писал человек искренний, но на тот момент с военным делом не очень хорошо знакомый. Да и откуда? В Гражданскую Кооль был ранен в одном из первых боев, а в 1924 году являлся новобранцем РККА.

Кооль много лет находился на преподавательской работе, прошел Великую Отечественную, в послевоенные годы трудился учителем русского языка и литературы в столичных школах и техникумах. Также он писал книги и занимался переводами с эстонского. Умер автор стихов в 1974 году.

Миф от есаула: что не так с песней «За рекой Ляохэ»?

А уже в постсоветский период появились публикации, в которых говорилось, что песня «Там вдали, за рекой» является переделкой ранее существовавшего текста.

В 2000 году в «Парламентской газете» есаул Забайкальского казачьего войска Виталий Апрелков написал: «Еще в школьные годы мой дед невольно заронил в душу сомнения, рассказав как-то, что еще при царе эту песню пели „маленько по-другому“. Однако отец велел „петь так, как учат в школе, чтобы не разжиться неприятностями“. Долгое время не удавалось что-либо выяснить о родословной песни, но буквально по крупицам был восстановлен первоначальный текст».

Первоначальный текст песни «За рекой Ляохэ», посвященный рейду на Инкоу русской конницы времен русско-японской войны 1904-1905 годов, прилагался.

Казалось бы, вот оно, разоблачение Кооля, а заодно и Александрова. Но проблема в том, что нет ни одного источника, указывающего на то, что текст «За рекой Ляохэ» появлялся где-либо раньше. Как минимум в кругах русской эмиграции, внимательно следившей за происходящим в СССР, должны были обратить внимание на «украденную» песню, указав первоисточник. Но нет, ничего подобного. Никаких реальных фактов, доказывающих, что альтернативный текст появился раньше 1924 года, нет.

Сам Кооль рассказывал, что припоминал старинную песню каторжан XIX века «Лишь только в Сибири займётся заря», которая дала ему ритмический рисунок. Текст этой песни тоже нетрудно найти, однако при сравнении становится ясно, что ни о каком заимствовании речи нет, это абсолютно самостоятельное произведение.

«Состряпал от нечего делать»: как появился «белогвардейский вариант»

Однако разоблачители заявляют: был еще и белогвардейский текст, написанный раньше текста Кооля.

Там вдали, за рекой,
Засверкали огни,
В небе ясном заря догорала.
Сотня юных бойцов
Из деникинских войск
На разведку в поля поскакала.

В общем, все наоборот: теперь уже Деникин по какой-то причине решил послать в разведку необстрелянных бойцов. Такой текст действительно есть, как есть у него и автор: священник Георгий Максимов.

Он в 2005 году в «Живом журнале» рассказал историю «белогвардейского» варианта: «Много лет назад, ещё в студенческие годы, от нечего делать я состряпал „белогвардейский вариант“ песни Кооля „Там вдали, за рекой“. И выложил его в Сеть. Под своей фамилией, кстати говоря.

Выложил и забыл. Каково же было моё удивление, когда года три спустя в одной из статей я увидел упоминание этой моей переделки как подлинной белогвардейской песни, над которой, оказывается, поглумился красноармеец Кооль. Но сегодня меня доконало, когда я увидел свой текст на сайте песен Гражданской войны, причём с комментариями, что это либо подлинная белогвардейская песня, позднее переработанная Коолем, либо (что, на взгляд автора сайта, вероятнее) она создана в русских частях вермахта в ходе Второй мировой на основе текста Николая Кооля! А на одном из форумов я встретил упоминание о переделке Коолем моего текста как нечто всеобще известное и само собой разумеющееся (ну вы знаете, с каким апломбом обычно вещают дилетанты). Вот так сама собой вышла мистификация. Меня только одно интересует: что же эти господа исследователи утеряли фамилию автора, которая стояла под текстом на сайте, где я её опубликовал? Как красиво, написали бы: „поручик Максимов“ или там „подъесаул Максимов“? Честно сказать, знал бы я, что так выйдет, поработал бы над текстом получше :-)».

Читать еще:  У краски есть душа. Maria Teresa Aroz Ibanez

Примерно такую же природу имеют и другие многочисленные «оригиналы»: все они на поверку созданы значительно позже произведения Кооля — Александрова и возникли как раз на фоне большой популярности в народе песни о погибшем бойце-буденновце.

Здесь можно посоветовать простую вещь: если не нравится что-то советское, сделай лучше. А если не можешь, то завидуй молча, а не пытайся, образно говоря, переписать бирки на состоявшихся шедеврах.

NЮ — МИ-6 текст песни

Слушать — NЮ — МИ-6

Слушайте МИ-6 — NЮ на Яндекс.Музыке

Текст — NЮ — МИ-6

Ты говорила – любовь песок
А нам всегда не хватало воды
Ты заходила ко мне на часок
После себя оставляя дым

И не хотела уже войны
Когда ложилась ко мне на плечо
Ты знаешь, все ведь вокруг больны
А мы как будто еще ничего

Но тебе снова нужно жить
А я давно уже начал гнать
Игра наверно не стоит свеч
Только во что нам еще играть?

И ты толкаешь меня за буйки
Я все равно остаюсь с тобой
И ты вонзаешь в меня клыки
И ты впускаешь в меня любовь

А я ведь тоже не простой
Не гони меня, постой
А я тенью за тобой
Не убегай, не убегай, не убегай

Так до встречи на мосту
Если крылья не растут
То давай с тобой мы просто
Будем взрывать, будем взрывать
Будем взрывать

Тебе так скучно жить, жить, жить
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
Но ты мне только скажи
Я прилечу на МИ-6

Я тут все разбомблю
Я тут все разнесу
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
А я просто люблю

Тебе так скучно жить, жить, жить
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
Но ты мне только скажи
Я прилечу на МИ-6

Я тут все разбомблю
Я тут все разнесу
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
А я просто люблю

Вот и чувствую, что живу
Но если хочется – убивай
Ты если рубишь – всегда по шву
Тогда хотя бы не зашивай

И ты целуешь меня, смеясь
А я люблю, когда ты горишь
Тебе так нравится эта грязь
Но почему, ты не говоришь

Но сегодня ты будешь моя
И сегодня ты будешь моей
И наши души так ярко горят
И наверно придется сгореть

Но с другими мне как-то никак
Даже если там будет покой
Лучше черная бездна
Крутая река и не нужно другой

Тебе так скучно жить, жить, жить
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
Но ты мне только скажи
Я прилечу на МИ-6

Я тут все разбомблю
Я тут все разнесу
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
А я просто люблю

Тебе так скучно жить, жить, жить
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
Но ты мне только скажи
Я прилечу на МИ-6

Я тут все разбомблю
Я тут все разнесу
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
А я просто люблю

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector