Немного иронии и воображения. Sofia Ruiz Ugalde

Немного иронии и воображения. Sofia Ruiz Ugalde

Новый компаньон София/Sofia — The Funny Fully Voiced Follower

Новый компаньон София/Sofia — The Funny Fully Voiced Follower

[ · Скриншот ]
Список изменений:

Исправлен баг, когда НПЦ ведут с Софией диалог, хотя ее рядом нет.

Исправлен баг с пьяной Софией.

Исправлен скрипт, отрезвляющий Софию через диалог.

Теперь алкоголь увеличивает уровень отношений с Софией.

Исправлен баг с Брейт.

Теперь София не отдаляется далеко от игрока.

Теперь София продолжает следовать за вами, когда поет.

Дополнительная оптимизация мода.

V2.4
Добавлены новые реплики.

Добавлены реплики для квестов Даэдрических квестов.

Добавлено больше реплик от НПЦ.

Мелкие баг фиксы.

Исправлен баг с пропаданием вещей у игрока

Исправлен баг с диалогом

Удалена возможность Софии держаться позади, пока ошибки не будут исправлены

Исправлен баг со снятием одежды.

Добавлены и переведены диалоги с женитьбой.

Исправлен баг с бикини.

Небольшие исправления скриптов

Исправлены не работающие диалоги

Улучшенная система спутника

Исправлена система отношений

Исправлены условия для диалогов о вампире и оборотне

Исправлен новый баг с наготой

Убраны ненужные файлы из архива.

Система отношений и женитьбы

Если София — жена, есть возможность получить или потратить деньги.

Комментарии по квесту в Винтерхолде

Комментарии, если игрок — вампир или оборотень

Комментарии по одежде игрока

Новые, специфичные от врага к врагу выкрики

Функциональная система подарков с комментариями

Специальная способность «голая бомба»

Две новых песни барда (одна полностью новая)

Улучшенная стабильность и багфиксы

Оптимизированные текстуры и исправление черного лица

Очень сильно сокращено количество скриптов, использующих хак тесэдита

Настраиваемые параметры (только SkyUI)

Изучение заклинаний с книг заклинаний (только SkyUI)

Исправлен баг с наготой, когда она ждет

Возможно, что-то еще.

Выбор класса был отключен до нахождения рабочей альтернативы.

Примечание: SKSE and SkyUI опциональны и требуются только для некоторых доп. функций

«Мы все время рискуем жизнью, сражаемся с великанами, драконами и еще бог знает с чем, а они ноют, что им прострелили колено» (с)

Данный мод добавит в мир Скайрима нового, полностью озвученного компаньона, как вы уже догадались, ее зовут София.

София очень не обычный компаньон, в отличии от большинства других, она вовлечена в жизнь довакина. Может выразить свое мнение по поводу очередного взятого нами квеста, так же не забудет съязвить по поводу того, что на вас надето, или в каких навыках вы хороши.
Так же вы можете дай ей выпить, после чего и изменятся ее диалоги.

Обновил перевод, исправил недостающий. Так же наконец то нормально перевел MCM меню. Однако есть одна проблема, поэтому некоторые слова оглавления в том числе два вступительных не переведены, по причине того, что завязаны на скриптах, не дружащих с кириллицей и их перевод приводит к исчезновению MCM меню, но все же в остальном все в порядке и все переведено на русский язык. Приятной игры. Ожидайте нового обновления Сонечки в этом месяце, автор гарантирует это! В общем вперед навстречу приключениям с вашим новым другом!

Так ребят, я понимаю, многим этого бы хотелось, но в данный момент русской озвучки нет, ну нету. понимаете, просто нет.

Может быть скоро я окажусь настолько крут, что лично озвучу Софию.

Так же спасибо Sliding за обновление и доперевод мода.

Найти Софию можно в конюшне возле Вайтрана. Так же рекомендуется начать новую игру, багов из за этого не будет, но как писалось выше компаньон вовлечен в сюжет.

Откат Софии и обновление:

Чтобы обновить, нужно отпустить Софию, если она с вами и переместиться как можно дальше от нее и сделать чистый сейв. Затем выйти из игры и в лаунчере или в NMM или в другой, используемой вами программе, деактивировать мод, запустить игру и загрузить сделанный вами сейв, будет предупреждение об отсутствующих модах , и сделать новый сейв и снова выйти из игры. Затем обновить мод, активировать, запустить игру и загрузить предпоследний сейв.

Решение проблемы с бездействием Софии:

Многие столкнулись с проблемой, когда говоришь Софии следовать за вами, она не реагирует. Автор утверждает, что нужно удостовериться, что вы не используете мод Folower Overhaul. У меня этого мода не стояло, мне помогло просто сделать откат Софии, но без убегания куда подальше. Так же стоит попробовать на ней консольную команду resetai.

Все по стандарту, закидываем .esp и .bsa файлы в папку Data и подключаем мод в лаунчере, или удобной вам программе.

Sofia Customizer by Adrianus92 — Позволит вам настроить внешность Софии

Так значит ты искусен в колдовстве? А ты можешь наколдовать розового мамонта в шляпе. Нет? Так зачем тогда оно нужно?

Немного иронии и воображения. Sofia Ruiz Ugalde

Грамматика фантазии (Введение в искусство придумывания историй)

Введение в искусство придумывания историй

Grammatica Della Fantasia

Introduzione all’arte di inventare storie

Piccola Biblioteca Einaudi

Перевод с итальянского Ю.А.Добровольской

В книжке говорится о некоторых путях придумывания рассказов для детей и о том, как помогать детям сочинять самим.

Итальянский писатель Джанни Родари хорошо знаком миллионам советских читателей как автор веселых детских сказок.

«Грамматика фантазии» не обращена непосредственно к детям, хотя в конечном счете написана для них. Основное содержание книги составляют вопросы разностороннего воспитания ребенка, формирования его неповторимой индивидуальности. Автора особенно интересует проблема развития творческих начал у детей, в частности «феномена» фантазии. Ряд глав посвящен анализу структуры сказки и различным способам ее создания.

Читать еще:  Необычные фотографии. Miles Aldridge

При разработке своих методов «стимулирования воображения ребенка» Родари в основном опирается на труды психологов, педагогов, лингвистов, в частности, его внимание привлекают работы многих советских ученых.

Книга Родари представляет интерес для широкого круга читателей и, конечно, в первую очередь — для родителей и педагогов.

А.Г.АЛЕКСИН. ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

К СОВЕТСКОМУ ЧИТАТЕЛЮ

2. КАМЕНЬ, БРОШЕННЫЙ В ПРУД

4. БИНОМ ФАНТАЗИИ

5. «СВЕТ» И «БОТИНКИ»

6. ЧТО БЫЛО БЫ, ЕСЛИ.

7. ДЕДУШКА ЛЕНИНА

8. ПРОИЗВОЛЬНЫЙ ПРЕФИКС

9. ТВОРЧЕСКАЯ ОШИБКА

11. ДЖОЗУЭ КАРДУЧЧИ ТОЖЕ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ПОЛЕЗНЫМ

12. СОЗДАНИЕ ЛИМЕРИКА

13. КОНСТРУИРОВАНИЕ ЗАГАДКИ

15. НАРОДНЫЕ СКАЗКИ КАК СТРОИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ

16. «ПЕРЕВИРАНИЕ» СКАЗКИ

17. КРАСНАЯ ШАПОЧКА НА ВЕРТОЛЕТЕ

18. СКАЗКИ «НАИЗНАНКУ»

19. А ЧТО БЫЛО ПОТОМ?

20. САЛАТ ИЗ СКАЗОК

22. КАРТЫ ПРОППА

23. ФРАНКО ПАССАТОРЕ «ВЫКЛАДЫВАЕТ КАРТЫ НА СТОЛ»

24. СКАЗКИ «В ЗАДАННОМ КЛЮЧЕ»

25. АНАЛИЗ ОБРАЗА БЕФАНЫ

26. СТЕКЛЯННЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕК

28. ПРОСТО ЕСТЬ И «ИГРАТЬ В ЕДУ»

29. РАССКАЗЫ ЗА СТОЛОМ

30. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО СОБСТВЕННОМУ ДОМУ

31. ИГРУШКА КАК ПЕРСОНАЖ

32. МАРИОНЕТКИ И КУКЛЫ

33. РЕБЕНОК КАК ГЛАВНОЕ ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЛИЦО

35. ПЬЕРИНО И ПОНГО

36. СМЕШНЫЕ ИСТОРИИ

37. МАТЕМАТИКА ИСТОРИЙ

38. РЕБЕНОК, СЛУШАЮЩИЙ СКАЗКИ

39. РЕБЕНОК, ЧИТАЮЩИЙ КОМИКСЫ

40. КОЗА МСЬЕ СЕГЕНА

41. ИСТОРИИ ДЛЯ ИГР

42. ЕСЛИ ДЕДУШКА ВДРУГ ОБЕРНЕТСЯ КОТОМ

43. ИГРЫ В СОСНОВОЙ РОЩЕ

44. ВООБРАЖЕНИЕ, ТВОРЧЕСТВО, ШКОЛА

«Слово, которое играет»

О парном мышлении

Фантазия и логическое мышление

Загадка как форма познания

Глагол для игры

Истории с математикой

В защиту «кота в сапогах»

Творчество и научная работа

Искусство и наука

«Сказка — ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок», — так писал великий Пушкин.

Многим, очень многим молодцам и молодицам дошкольного и младшего школьного возраста преподали благородный урок доброты, мужества, находчивости замечательные сказки Джанни Родари.

Моя первая встреча с Родари произошла в городе Веймаре, как бы озаренном именами Баха, Гете, Шиллера. Там в дни Международного симпозиума по проблемам детской и юношеской литературы я познакомился с кумиром миллионов дорогих наших мальчишек и девчонок. Если бы меня после этой встречи спросили: «Какова главная черта Джанни Родари?» — я бы не задумываясь ответил: «Любовь к детям».

Некоторые наивные люди, как мне уже доводилось писать, полагают, что «весело» и «несерьезно» — одно и то же. Еще и еще раз хочу повторить: именно юмор и занимательность — порой кратчайшее расстояние между самой серьезной проблемой и сознанием ребенка. Джанни Родари хорошо понимает это.

У его новой книги несколько неожиданное для советского читателя нарочито научное название — «Грамматика фантазии». В этом названии отражено вполне серьезное, но все же чуть-чуть ироническое отношение автора к бесчисленным фолиантам современных теоретических изысканий. Живая заинтересованность в воспитании поистине творческой, свободной личности заставляет Родари внимательно присмотреться к проблемам ее развития. Опираясь на солидные исследования ученых, он предпринимает смелую и несомненно удавшуюся ему попытку написать нечто вроде пособия для родителей и учителей, преследующего вполне практическую цель — научить взрослых тому, что иные из них разучились делать, — играть с детьми. Не поучать, не обучать, а играть и фантазировать, сочинять сказки, стихи, загадки, придумывать истории.

Книга Родари внешне подражает жанру «ученого трактата», но под пером талантливого сказочника «трактат» превращается в увлекательную игру с научными теориями. Открытия ученых он подвергает своего рода экспериментальной проверке на детской аудитории, начиная с малышей, едва научившихся ходить, и кончая старшеклассниками. Успех этих экспериментов убедительно свидетельствует, насколько точно определил Родари те «биномы» и «уравнения», воспользовавшись которыми можно проникнуть в прекрасный мир воображения ребенка.

Я не собираюсь пересказывать содержание всей книги зачем отбирать у читателей радость личного знакомства со столь необычным произведением? Скажу лишь одно как и все другие произведения Джанни Родари, эта книга одухотворена трогательной любовью к юным гражданам планеты, заботой о том, чтобы мы, взрослые люди, научились изобретательно и жизнерадостно пробуждать интерес ребят к творчеству.

«Грамматика фантазии» в высшей степени полезна для всех, кому дороги дети, кто хочет вырастить их людьми гармонически развитыми, наделенными счастливой способностью мечтать и осуществлять свои мечтания.

Значение словосочетания «поразить воображение»

Значение слова «поразить&raquo

ПОРАЗИ́ТЬ , —ражу́, —рази́шь; прич. страд. прош. поражённый, —жён, —жена́, —жено́; сов., перех. (несов. поражать). 1. Нанести удар оружием; убить (устар.). (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «воображение&raquo

ВООБРАЖЕ́НИЕ , -я, ср. 1. Мысленное представление, воспроизведение кого-, чего-л. в уме. (Малый академический словарь, МАС)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова тетрациклин (существительное):

Ассоциации к слову «поразить&raquo

Ассоциации к слову «воображение&raquo

Синонимы к словосочетанию «поразить воображение&raquo

Предложения со словосочетанием «поразить воображение&raquo

  • Только она могла поразить воображение зрителей, пробудить в них ощущения чуда.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «поразить воображение»

  • Пышность и великолепие царского жилища, золотом расшитые кафтаны дворцовых служителей, все это, несмотря на то, что она жила в богатом доме Салтыковой, после двух лет привычки к своей скромной келье в Новодевичьем монастыре, поразило воображение Марьи Осиповны Олениной. Трепещущая, еле передвигая нет-нет да подкашивающиеся ноги, прошла она, в сопровождении камер-лакея, до внутренних апартаментов государыни. Через некоторое время, показавшееся Олениной вечностью, она очутилась перед закрытыми дверьми.
Читать еще:  Нидерландский художник-акварелист. Jan Min

Сочетаемость слова «поразить&raquo

Сочетаемость слова «воображение&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «поразить&raquo

ПОРАЗИ́ТЬ , —ражу́, —рази́шь; прич. страд. прош. поражённый, —жён, —жена́, —жено́; сов., перех. (несов. поражать). 1. Нанести удар оружием; убить (устар.).

Значение слова «воображение&raquo

ВООБРАЖЕ́НИЕ , -я, ср. 1. Мысленное представление, воспроизведение кого-, чего-л. в уме.

Предложения со словосочетанием «поразить воображение&raquo

Только она могла поразить воображение зрителей, пробудить в них ощущения чуда.

Из конфет в корзинах создаются миниатюрные и массивные композиции, способные поразить воображение любого человека.

Некоторые фрукты способны поразить воображение, о чём свидетельствуют многочисленные описания, созданные путешественниками.

Синонимы к словосочетанию «поразить воображение&raquo

Ассоциации к слову «поразить&raquo

Ассоциации к слову «воображение&raquo

Сочетаемость слова «поразить&raquo

Сочетаемость слова «воображение&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Ирония и премудрость

Нет такого текста, который бы невозможно было прочесть «навыворот», совсем не так, как он был задуман. И не в том даже дело, что авторская мысль бывает выражена ясно, а бывает – не очень. Тут другое.

Читая книгу, каждый из нас становится как бы соавтором прочитанного, вплетая в смыслы и образы любого текста свой личный опыт, замешивая на одной палитре краски, предложенные автором, и свою собственную цветовую гамму. Из этих двух компонентов – авторской идеи и читательского восприятия – и складывается то, что принято называть прочтением.

Хотя, конечно же, существуют общие культурные коды, позволяющие людям, воспитанным в одной традиции, читать написанное без существенных расхождений в понимании. Но уж если эти коды не совпадают, если нужно прочесть текст, родившийся в иной культурной среде, тут возможны самые неожиданные смысловые развороты.

Почему так настойчиво звучит в Церкви призыв читать Библию непременно с толкованиями святых отцов? Да потому что ее тексты были написаны в обстоятельствах, которые отличались от нашего сегодняшнего мира едва ли не сильнее, чем отличались бы от него самые смелые выдумки писателей-фантастов. Другая культура, другой быт, другие отношения между людьми, другой набор ценностей, образов, метафор, сравнений. Но самое главное – эти тексты были написаны в совсем другом духе.

Есть в Библии красивое выражение – ходить перед Богом. То есть – жить, постоянно сознавая присутствие Божие в мире и каждый свой поступок, каждое слово и даже мысль соотнося с этим Божественным присутствием.

Так вот, те, кто писал Библию, ходили перед Богом. И правильно прочесть написанное ими тоже могут лишь люди, живущие в присутствии Божьем, любящие Бога, знающие Его.

У меня был в жизни пример, когда много лет подряд я читал одно место в Евангелии абсолютно неправильно как раз по причине несовпадения библейских культурных кодов и моего духа. Вот эти слова Спасителя: . Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам, говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали. Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес. Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее (Мф 11:16-19).

Почему-то я решил, что здесь содержится некая ирония в отношении обличаемых Иисусом фарисеев. Ну в самом деле – двух величайших Праведников блюстители иудейского благочестия обличают за прямо противоположные вещи и считают себя правыми в таком парадоксальном обличении. То есть – оправдывают собственную «премудрость». Правда, в Евангельском тексте кавычек нет. Но ведь и так понятно, что Иисус употребил здесь это слово в ироничном смысле, то есть — с точностью до наоборот.

Вроде бы, все логично. Сам весьма склонный к иронии, я решил, что и Спаситель тоже был не прочь поиронизировать при случае. И жил с таким пониманием без малого четверть века.

А не так давно решил все-таки посмотреть святоотеческие толкования этого места. Посмотрел.

Там в греческом тексте стоит — «софия» — Премудрость, как одно из имен Божьих.

Не то, что Иисус – вообще ни один здоровый на голову иудей в ту пору не позволил бы себе иронизировать, употребляя это слово. И святые отцы это прекрасно понимали. В отличие от меня.

«…И оправдана премудрость чадами ее, а именно – теми, кто, применяя силу к Царству Небесному, похищает его оправданием веры, исповедуя, что дело премудрости праведно, поскольку она передала свой дар от строптивых и неверующих к верующим и покорным. Впрочем, нетрудно в этом месте заметить силу сказанного, и слова: «и оправдана премудрость» Он сказал главным образом о Себе. Ибо Он Сам – Премудрость не из-за действий, но от природы» — так объясняет эти слова Спасителя святитель Иларий Пиктавийский. И у других отцов я прочел примерно то же самое.

Читать еще:  Пейзажи Калифорнии. John Comer

Нет такого текста, который нельзя было бы прочесть «навыворот». В отношении художественных произведений это может оказаться даже интересным: неожиданное прочтение, новая трактовка, разрыв шаблона. Но в случае со Священным Писанием любое отклонение от изначального смысла становится отклонением от истины. Святые отцы ходили перед Богом и всю жизнь учились правильно читать Писание. А я свою собственную иронию столько лет приписывал Иисусу Христу…

Ирония и премудрость

Нет такого текста, который бы невозможно было прочесть «навыворот», совсем не так, как он был задуман. И не в том даже дело, что авторская мысль бывает выражена ясно, а бывает – не очень. Тут другое.

Читая книгу, каждый из нас становится как бы соавтором прочитанного, вплетая в смыслы и образы любого текста свой личный опыт, замешивая на одной палитре краски, предложенные автором, и свою собственную цветовую гамму. Из этих двух компонентов – авторской идеи и читательского восприятия – и складывается то, что принято называть прочтением.

Хотя, конечно же, существуют общие культурные коды, позволяющие людям, воспитанным в одной традиции, читать написанное без существенных расхождений в понимании. Но уж если эти коды не совпадают, если нужно прочесть текст, родившийся в иной культурной среде, тут возможны самые неожиданные смысловые развороты.

Почему так настойчиво звучит в Церкви призыв читать Библию непременно с толкованиями святых отцов? Да потому что ее тексты были написаны в обстоятельствах, которые отличались от нашего сегодняшнего мира едва ли не сильнее, чем отличались бы от него самые смелые выдумки писателей-фантастов. Другая культура, другой быт, другие отношения между людьми, другой набор ценностей, образов, метафор, сравнений. Но самое главное – эти тексты были написаны в совсем другом духе.

Есть в Библии красивое выражение – ходить перед Богом. То есть – жить, постоянно сознавая присутствие Божие в мире и каждый свой поступок, каждое слово и даже мысль соотнося с этим Божественным присутствием.

Так вот, те, кто писал Библию, ходили перед Богом. И правильно прочесть написанное ими тоже могут лишь люди, живущие в присутствии Божьем, любящие Бога, знающие Его.

У меня был в жизни пример, когда много лет подряд я читал одно место в Евангелии абсолютно неправильно как раз по причине несовпадения библейских культурных кодов и моего духа. Вот эти слова Спасителя: . Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам, говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали. Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес. Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее (Мф 11:16-19).

Почему-то я решил, что здесь содержится некая ирония в отношении обличаемых Иисусом фарисеев. Ну в самом деле – двух величайших Праведников блюстители иудейского благочестия обличают за прямо противоположные вещи и считают себя правыми в таком парадоксальном обличении. То есть – оправдывают собственную «премудрость». Правда, в Евангельском тексте кавычек нет. Но ведь и так понятно, что Иисус употребил здесь это слово в ироничном смысле, то есть — с точностью до наоборот.

Вроде бы, все логично. Сам весьма склонный к иронии, я решил, что и Спаситель тоже был не прочь поиронизировать при случае. И жил с таким пониманием без малого четверть века.

А не так давно решил все-таки посмотреть святоотеческие толкования этого места. Посмотрел.

Там в греческом тексте стоит — «софия» — Премудрость, как одно из имен Божьих.

Не то, что Иисус – вообще ни один здоровый на голову иудей в ту пору не позволил бы себе иронизировать, употребляя это слово. И святые отцы это прекрасно понимали. В отличие от меня.

«…И оправдана премудрость чадами ее, а именно – теми, кто, применяя силу к Царству Небесному, похищает его оправданием веры, исповедуя, что дело премудрости праведно, поскольку она передала свой дар от строптивых и неверующих к верующим и покорным. Впрочем, нетрудно в этом месте заметить силу сказанного, и слова: «и оправдана премудрость» Он сказал главным образом о Себе. Ибо Он Сам – Премудрость не из-за действий, но от природы» — так объясняет эти слова Спасителя святитель Иларий Пиктавийский. И у других отцов я прочел примерно то же самое.

Нет такого текста, который нельзя было бы прочесть «навыворот». В отношении художественных произведений это может оказаться даже интересным: неожиданное прочтение, новая трактовка, разрыв шаблона. Но в случае со Священным Писанием любое отклонение от изначального смысла становится отклонением от истины. Святые отцы ходили перед Богом и всю жизнь учились правильно читать Писание. А я свою собственную иронию столько лет приписывал Иисусу Христу…

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector