Неожиданные ситуации. Gaetan Henrioux

Неожиданные ситуации. Gaetan Henrioux

Неожиданные ситуации. Gaetan Henrioux

Вычитка и оформление: Таня П.

ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения администрации группы и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Сначала приходит любовь…

Громкие звуки хип-хопа взрывались от пола до потолка, вырываясь из колонок по всему дому. Отброшенные пустые красные пластиковые стаканчики валялись на полу. В то время наполненные стояли на любом доступном месте в комнате: между DVD, стоявших в шкафчике, среди журналов по фитнесу на журнальном столике и на каждом сантиметре огромной полки, нависавшей над ни разу не использованным камином.

В каждой щели находились люди. Каждый угол был занят пьяными студентами колледжа, смеющимися, кричащими и танцующими. Группы девчонок терлись друг о друга в центре гостиной, их тела двигались под оглушительные звуки Эминема. А из угла в их сторону доносились вопли и свист от членов братства, от тех, кто не был занят соревнованием, кто быстрее выпьет свое пиво. Группка людей, сидевшая на небольшом диванчике, том, что осталось от мебели в комнате, скручивала и курила травку, передавая сигареты по кругу. Воздух вокруг них сгустился и превратился в смог. Пройти мимо них уже было достаточно для того, чтобы немного унесло. Наверху я увидел парочку, открывающую и закрывающую двери всех доступных спален, чтобы начать свою собственную вечеринку.

Это обычная студенческая вечеринка, такая же, которую вы можете увидеть во всех когда-либо снятых фильмах. Прямо рядом с красивыми девчонками находились игроки в футбол и представители любых других социальных кругов. Только в отличие от главного героя этих фильмов я не погруженный в раздумья квотербек студенческой команды, или одиночка, которому чуждо это все. Я не тот парень, который хотел бы оказаться в любом другом месте. Правда в том, что я наслаждаюсь вечеринками и пришел сюда по той же причине, что и все остальные. Чтобы повеселиться.

Я осмотрел толпу вокруг себя, но большинство лиц не узнал. Хотя вид неплох. Большинство этих незнакомых лиц принадлежит молоденьким девчонкам, с длинными струящимися волосами, сияющей загорелой кожей и улыбками на лицах.

Посещение шаблонных братских вечеринок в Университете Южной Флориды определенно несло в себе бонусы. Короткие юбки и высоко обрезанные шорты, а иногда и вовсе обычное бикини были предпочитаемой формой. Я вращался среди этого всю свою жизнь. Будучи уроженцем Флориды, я привык видеть полуголых девиц везде. По этой причине я всегда могу угадать приезжих. Особенно парней. Те, кто приехал из Канзаса, Огайо или Мичигана, ходили с открытыми ртами, высунутыми языками, широко распахнутыми глазами и вращали головами из стороны в сторону.

Если быть честным и не выделять парней, приезжих девчонок также легко было опознать. Тех, которые наслаждались тем, что мама и папа больше не рядом и не могли видеть, что они надевали, вернее, что они с себя снимали. Тех, кто не привык к круглогодичному лету. Тех, кто считал, что чем больше кожи покажешь, тем более местной покажешься.

Я зашел в другую комнату и взглядом скользнул по брюнетке, которая, должно быть, пыталась сойти за чистокровную уроженку Флориды. Ее розовый топик был обрезан настолько коротко, что можно было увидеть ребра. Через всю грудь проходила, написанная блестящими буквами, надпись «Куколка». Ее выставленные напоказ бедра и живот извивались во время танца, а едва прикрытая грудь подергивалась под тонкой тканью.

Так как я был всего лишь двадцатиоднолетним юнцом, эти движения привлекли мое внимание. Попробуйте найти студента, в жилах которого текла кровь, который бы не смотрел на нее. Но я знал, что все — от ее одежды до танцевальных движений — тщательно спланированно, потому что, когда Куколка посмотрела на меня и поймала мой взгляд, направленный на те блестящие буквы, она не одарила меня презрительным взглядом. Напротив, польщенная моим вниманием, она изогнула губы во флиртующую улыбку. Все, что двадцатиоднолетние парни хотели увидеть, двадцатиоднолетние девицы хотели показать.

— Шейн! Сюда, — крикнул мне мой лучший друг Брайан, дернув головой в свою сторону, показывая следовать за ним.

Его громкий голос пронесся над колонками, разрывая контакт между мной и Куколкой. Возможно, она и не была моим типом, но это не мешало мне молча поблагодарить Университет Майами за то, что они принимали приезжих со всей страны.

Я проложил свой путь через кухню и плотную толпу, которая слилась со столешницей, и направился в заднюю комнату дома. Я все еще никого не узнал, но это и не удивительно, так как больше не посещал этот колледж. Почти два года назад я бросил изучать бизнес и перевелся в другой, несколькими километрами далее по дороге. Теперь я изучал предмет, который захватил мое внимание с поры занятий по искусству в старшей школе — фотографию.

Не все были воодушевлены этой переменой. «Глупый и безответственный выбор», — слышал я неустанно. Оставить позади степень по бизнесу, которая гарантировала мне стабильность в будущем, ради смешной погони за хобби, которое имело самые ничтожные шансы перерасти во что-то большее. Такими были точные слова моего отца.

— Что за карьеру ты ожидаешь построить, имея степень по искусству? Если тебе повезет, ты будешь делать фотографии учеников! — говорил он абсолютно разочарованный.

Моя мать, напротив, была более понимающей. Она верила, что каждый должен следовать за своей страстью. В конце концов, она поддержала моего отца много лет назад, когда он организовал собственную компанию. Она заступалась за меня и мой выбор. Мама встала на мою защиту и уверяла, что мое обучение будет оплачиваться. Она встала на мою сторону против отца, убеждая, что я молод и пришло время использовать все свои возможности. Также мама приводила доводы, что для меня всегда останется возможность вернуться к бизнесу, если понадобится, и если я захочу. Она действительно была одной из немногих людей, которых я знал, что могли противостоять моему отцу.

Мой отец был одним из самых влиятельных людей в городе. Люди из мира бизнеса одновременно и восхищались им, и боялись его. Но дома он не имел никакой власти над мамой. Никогда я не был свидетелем этого в той степени, как тогда, когда он выписывал первый чек на мое обучение в новом колледже. Платеж, совершенный в пользу Международного Университета Искусств и Дизайна Майами. Возможно, он и уступил под влиянием какого-то уважения, но его злость была очень явной. Ручка вонзалась в бумагу, а стержень пронзал ее настолько сильно, что практически разрывал чек, пока он расписывался.

Мой колледж был довольно маленьким, даже близко не походил на тот, которому принадлежит братство Университета, где учится Брайан.

Мы с Брайаном встретились во время учебы на первом курсе, оба на одной бизнес-программе, оба жили в одном и том же дерьмовом жилом комплексе рядом с кампусом. Даже еще до того, как я поменял колледж, мои родители были уверены в том, что мне лучше жить дома, однако я настоял на том, чтобы получить настоящий опыт студенческой жизни. Я сказал им, что даже сам буду платить за аренду жилья, если это означает, что так смогу быть самостоятельным. К сожалению, эта дрянная квартирка была всем, что я мог себе позволить. Это был, определенно, шаг вниз после Корал Гейблс, который находился по соседству и где я вырос.

Вода без кислорода и красный хлеб: рассказываем, как мы облажались, говоря с иностранцами

Узнайте, при чём здесь незапланированный флирт и вода без кислорода.

1. Нарываемся на «ложных друзей» переводчика

Это слова, которые звучат одинаково в разных языках, но совсем не обязательно совпадают по значению. Например, в русском «бра» означает настольную лампу, а в английском bra — это бюстгальтер. Если вы привыкли заменять незнакомые слова русскими, неловкая ситуация в магазине гарантирована.

Marmalade — это не то, что вы подумали, а варенье из цитрусовых. Cabinet означает «кухонный шкаф», а aspirant переводится как «претендент». Попытка похвалить чистоту в доме словом accurate тоже будет воспринята странно. Ведь это слово означает «точный», а чтобы сказать «аккуратный», англичане используют neat.

«Во время поездки в Индию мои коллеги накупили много вкусных тропических фруктов. Но чтобы они пережили перелёт, нужно было это всё хорошо упаковать. Они поймали такси и на ломаном английском объяснили, что нужен скотч. Водитель понимающе закивал и привёз их… в магазин напитков. Потому что по‑английски скотч — это шотландский напиток. Клейкая лента, которая им была нужна, называется tape».

2. Заказываем не ту еду в кафе

Попросите coffee в Италии, и вам принесут крошечную чашечку с одним глотком крепкого напитка. А всё потому, что там кофе без уточнений — это эспрессо. В других странах много своих нюансов с едой и напитками. Меню с картинками есть далеко не во всех ресторанах, поэтому диалоги с официантом редко ограничиваются парой названий из карты блюд. Задать уточняющие вопросы об ингредиентах — полбеды. Можно подключить язык жестов и нагуглить фразы. Куда сложнее понять ответ! Обычно переспрашивать удобно раз или два. Если слова так и не удалось различить, большинство людей просто говорят: «Ладно, несите!» В итоге приходится есть что‑то странное или вообще отказываться от блюда, потому что у вас аллергия на один из ингредиентов.

Читать еще:  Плавильный котёл для различных стилей. Sinisha Kashawelski

«Я несколько лет учу русский. Когда‑то, пройдя только 40 часов курса, я попал в городок в Московской области. Мои знания тогда сводились к тому, что я умел читать и знал базовые слова. Никто из моих спутников не говорил по‑русски совсем, так что всё было на мне. Настал момент заказывать еду. Я старался изо всех сил, даже просил посоветовать что‑то из местной кухни. Всё шло хорошо. Официант поинтересовался, хотим ли мы хлеб, и я решил, что мои друзья должны попробовать традиционную русскую выпечку. Ну и попросил принести нам красный хлеб. Официант удивился и сказал, что такого нет. Я не верил и настаивал. Как нет! Мы же в России! Официант выглядел всё более и более растерянным. И вдруг я понял, что перепутал слова. То, что я хочу, называется «чёрный хлеб». Было смешно и неловко».

3. Даём ложную надежду

Если вы болтаете с иностранцем — вам как минимум интересен этот человек. А там недалеко и до романтического увлечения. Или далеко. Но понять на чужом языке, чего от вас хотят, не всегда просто. Например, что отвечать, если вас спрашивают, настроены ли вы на first base? Может, это что‑то про бейсбол? Вовсе нет, это приглашение поцеловаться. А фраза let’s make out хоть и может звучать как предложение поделать что‑то на улице, на самом деле несёт в себе конкретный смысл — страстные объятия и поцелуи. Конечно, никто не заставит вас делать что‑то, что вам не нравится. Но минутка неловкости гарантирована.

«Как‑то раз в наш город приехала экскурсионная группа из Польши. Мы учили польский в университете, но знали его очень поверхностно. В целом, ровно так же и они знали русский. И нас, группу филологов, отправили развлекать их в кафе. В какой‑то момент мне что‑то попало в глаз и я почувствовала жжение. Обернувшись к соседу‑поляку, я спросила: «У меня красный глаз?» Он смутился, улыбнулся и протянул: «Кра‑а‑а‑асный. И второй тоже». Я удивилась! Ну, думаю, садист какой. Пошла в туалет, посмотрела в зеркало и поняла, что глаза не красные. И тут до меня дошло: для польского уха «красный» созвучно с «красивый»! Гость искренне думал, что я так напрашиваюсь на комплимент, уточняя, красивые ли у меня глаза. А он ещё потом весь вечер на меня томно поглядывал».

4. Оставляем о себе странное впечатление

В английском языке не зря есть поговорка To speak another language is to have a second soul — «Говорить на другом языке — это как иметь вторую душу». Свободно выражаясь на иностранном, вы можете обнаружить, что смеётесь над непривычными шутками, комментируете вопросы, которые не поднимали для себя на родном языке, по‑новому остроумничаете. Или наоборот — отвечаете однозначно и производите впечатление необщительного человека. Многие от волнения забывают вежливые обороты и кажутся грубоватыми людьми, даже если на своём языке они абсолютные душки. Чем шире ваш арсенал знаний, тем больше шансов показать себя именно так, как вы хотите, и поделиться всеми гранями вашей личности.

«Я ездила в Китай к подруге и много там общалась с её друзьями‑иностранцами. Разговаривали на английском. И хотя у меня очень хороший уровень языка, я пишу на нём и смотрю фильмы и сериалы, именно навык говорения у меня прокачан плохо. Я стеснялась своего произношения и говорила, только если вопрос был обращён напрямую ко мне. Через неделю моего пребывания мы сидели в баре и играли в настолку, и тут поднялась какая‑то интересная тема. Я машинально разговорилась, причём резко со сложными грамматическими конструкциями и лексикой. Все были в шоке! Оказывается, они думали, что я особо никого не понимаю, и старались меня не трогать, чтобы мне не было некомфортно. Эта ситуация научила меня, что лучше общаться, как можешь, а не притворяться грибом».

5. Не понимаем, чего от нас хотят

Неловко улыбаться в ответ на попытку завязать с вами small talk. Разводить руками на просьбу подсказать время. Убегать подальше от туристов с картами, даже если вы искреннее хотите им помочь. Самые неловкие ситуации — это когда вы в принципе не понимаете, чего от вас пытается добиться другой человек. Они оставляют тотальное неудовлетворение собой и чувство упущенной возможности. А ведь на самом деле для small talk или разрешения типичных проблем в путешествии достаточно самого базового уровня. И это ещё больше бесит и усиливает чувство беспомощности. Но хорошая новость в том, что когда вы зададитесь целью освоить дружескую беседу на иностранном или научиться обсуждать разные ситуации в поездке — на это не понадобится много времени или суперспособностей к языку.

«Однажды я ждала подружку у метро и услышала разговор двух пожилых итальянок с картой Питера в руках. Я в тот момент ходила на курсы итальянского, поэтому поняла, что они пытались выяснить, как им пройти на Марсово поле. И одновременно с этим сетовали, что не говорят по‑английски. Мой внутренний супергерой сразу же активизировался и решил прийти на помощь. Синьоры страшно обрадовались, задали мне ещё много вопросов про город, а на прощание подарили открытку из Италии. Я была очень рада и горда собой, что не застеснялась заговорить с ними».

6. Пытаемся купить что‑то странное

За границей туристов, которые не говорят на языке совсем, часто пытаются облапошить. Например, вписать в счёт несуществующие позиции в надежде, что человек не заметит или не сможет ничего объяснить. Или всучить что‑то в качестве подарка, а потом требовать деньги и грозить полицией. Но иногда сам человек приводит в замешательство продавца, пытаясь объяснить, что ему нужно. Например, когда всеми силами ищет русский борщ в кафе за границей или просит скидку в магазине с фиксированными ценами.

Иллюстрация: Аника Турчан / Лайфхакер

«Во время путешествия в Будапешт со мной случилась забавная история из‑за нехватки словарного запаса. В одной из пеших прогулок по этому невероятно красивому городу мне захотелось пить. А жажду я утоляю исключительно водой без газа. По пути попался уличный магазинчик с продуктами. Буквально у прилавка я понимаю, что не знаю, как попросить негазированную воду. «Вода» знаю — water, а «без газа» — хоть убей не соображу. Выпаливаю, что приходит на ум: Water without oxygen, please. Продавец ошарашено смотрит на меня и с улыбкой отвечает: I don’t think it’s possible. Было очень неловко. Конечно, я понимала, что говорю с ошибкой, но поправить себя на месте, увы, не смогла. Зато теперь точно знаю, что если мне захочется пить за границей, попрошу себе still water».

Даже если вы учите английский давно и упорно, но так и не можете разговориться — не спешите заключать, что вы неспособны к языкам. Возможно, вам было скучно учиться на стандартных курсах или с репетитором. Во Флоу уроки максимально разнообразны. Можно заниматься самостоятельно на интерактивной платформе. Общаться с преподавателями со всего мира и часто менять собеседника, чтобы учиться понимать разные акценты. И самое главное, все разговоры с преподавателями и занятия на платформе строятся вокруг современных тем: подкасты, инвестиции, стартапы, сёрфинг и многое другое. Скучно точно не будет.

Гаэтана Ауленти: дизайнер-легенда в Музее дизайна Триеннале

Колонка Ольги Косыревой

Дизайнер Гае (Гаэтана) Ауленти

Почти пять месяцев назад ушла из жизни, не дожив буквально месяца до 85-летия, еще одна легенда: итальянка Гае (Гаэтана) Ауленти, дизайнер и архитектор. В связи с ее смертью президент Итальянской республики Джорджо Наполитано сделал заявление, где назвал ее «ведущей фигурой современной архитектуры» с «экстраординарными способностями» вписывать культурные и исторические ценности в современный городской ландшафт. А теперь один из ведущих мировых музеев дизайна — миланский Музей дизайна Триеннале — открывает 9 апреля ее персональную выставку.

Читать еще:  Польский художник. Dariusz Kaleta

Стул Sgarsul, Poltronova

Ауленти была одним из последних «могикан», представительницей великой послевоенной плеяды профессионалов, создавшей итальянский дизайн таким, каким мы его знаем: элегантным, практичным, технологичным и при этом часто неожиданным. Ее журнальные столики из квадратного стеклянного листа на колесиках, ее светильник «Летучая мышь» с телескопической ножкой, превращавшей настольную лампу в торшер, ее ваза «Ёж» из муранского стекла с нетрадиционным декором в виде стеклянных «щупалец» — все эти вещи годами путешествуют из журнала в журнал, из книги в книгу, из дома в дом. А уж после того, как в 1981-м Ауленти доверили преобразить в художественный музей парижский вокзал д’Орсе, и после того успеха, который имел этот проект, о ней и вовсе заговорили как об архитекторе-звезде, и причислили ее к дизайново-архитектурному пантеону.

Ваза Vaso Ginepro, Venini

Но что еще мы знаем об авторе всех этих работ, кроме того, что она мэтр, легенда, что была сурова и строга не по-женски, а журналистов не любила, почти третировала, и, видимо, как ее великая предшественница дизайнер Эйлин Грей, хотела оставить память о себе лишь своими работами, а не собственными фотографиями, мемуарами, разговорами? Она была плоть от плоти своего времени, а зачастую и бежала впереди него: в 1940-е, когда архитектурная профессия считалась еще сугубо мужской, по крайней мере в Италии, она выбрала для себя архитектурный факультет Миланского политехнического и была там единственной женщиной; в 1950-е, как и вся продвинутая молодежь, Гаэтана рассекала по дорогам на «Веспе», потом на микроскопическом Fiat Topolino; в 1960-е, работая в журнале Casabella, печатала на культовой красной пишущей машинке «Валентина» дизайна своего старшего современника и друга Этторе Соттсасса.

Ваза Giova, Fontana Arte

В 1970-е она много путешествовала, причем это был не туризм или не голый туризм: она оформляла магазины фирмы Olivetti сначала в Париже, затем в Буэнос-Айресе, оттуда поехала посмотреть еще несколько южноамериканских стран, затем Нью-Йорк — в 1970-е как же можно было миновать Нью-Йорк? Дальше путь ее лежал в Азию: в Индии она изучала национальную архитектуру, также успела побывать в Индонезии и Китае, еще при Мао Цзедуне, когда эта страна не была так открыта для мира, как сейчас. Она всегда много работала, и про нее говорили, что всегда знала цель, никогда не шла на компромиссы и умела управляться со временем и пространством так, что заказчики были довольны. Хотя определенная чувствительность была не чужда и этой «железной женщине»: свою дочь она назвала Тосканой, а уже намного позже, впервые попав в Геную, пожалела об этом, сказав, что если бы приехала сюда раньше, то назвала бы дочь Лигурией.

Неожиданные ситуации. Gaetan Henrioux

Вычитка и оформление: Таня П.

ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения администрации группы и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Сначала приходит любовь…

Громкие звуки хип-хопа взрывались от пола до потолка, вырываясь из колонок по всему дому. Отброшенные пустые красные пластиковые стаканчики валялись на полу. В то время наполненные стояли на любом доступном месте в комнате: между DVD, стоявших в шкафчике, среди журналов по фитнесу на журнальном столике и на каждом сантиметре огромной полки, нависавшей над ни разу не использованным камином.

В каждой щели находились люди. Каждый угол был занят пьяными студентами колледжа, смеющимися, кричащими и танцующими. Группы девчонок терлись друг о друга в центре гостиной, их тела двигались под оглушительные звуки Эминема. А из угла в их сторону доносились вопли и свист от членов братства, от тех, кто не был занят соревнованием, кто быстрее выпьет свое пиво. Группка людей, сидевшая на небольшом диванчике, том, что осталось от мебели в комнате, скручивала и курила травку, передавая сигареты по кругу. Воздух вокруг них сгустился и превратился в смог. Пройти мимо них уже было достаточно для того, чтобы немного унесло. Наверху я увидел парочку, открывающую и закрывающую двери всех доступных спален, чтобы начать свою собственную вечеринку.

Это обычная студенческая вечеринка, такая же, которую вы можете увидеть во всех когда-либо снятых фильмах. Прямо рядом с красивыми девчонками находились игроки в футбол и представители любых других социальных кругов. Только в отличие от главного героя этих фильмов я не погруженный в раздумья квотербек студенческой команды, или одиночка, которому чуждо это все. Я не тот парень, который хотел бы оказаться в любом другом месте. Правда в том, что я наслаждаюсь вечеринками и пришел сюда по той же причине, что и все остальные. Чтобы повеселиться.

Я осмотрел толпу вокруг себя, но большинство лиц не узнал. Хотя вид неплох. Большинство этих незнакомых лиц принадлежит молоденьким девчонкам, с длинными струящимися волосами, сияющей загорелой кожей и улыбками на лицах.

Посещение шаблонных братских вечеринок в Университете Южной Флориды определенно несло в себе бонусы. Короткие юбки и высоко обрезанные шорты, а иногда и вовсе обычное бикини были предпочитаемой формой. Я вращался среди этого всю свою жизнь. Будучи уроженцем Флориды, я привык видеть полуголых девиц везде. По этой причине я всегда могу угадать приезжих. Особенно парней. Те, кто приехал из Канзаса, Огайо или Мичигана, ходили с открытыми ртами, высунутыми языками, широко распахнутыми глазами и вращали головами из стороны в сторону.

Если быть честным и не выделять парней, приезжих девчонок также легко было опознать. Тех, которые наслаждались тем, что мама и папа больше не рядом и не могли видеть, что они надевали, вернее, что они с себя снимали. Тех, кто не привык к круглогодичному лету. Тех, кто считал, что чем больше кожи покажешь, тем более местной покажешься.

Я зашел в другую комнату и взглядом скользнул по брюнетке, которая, должно быть, пыталась сойти за чистокровную уроженку Флориды. Ее розовый топик был обрезан настолько коротко, что можно было увидеть ребра. Через всю грудь проходила, написанная блестящими буквами, надпись «Куколка». Ее выставленные напоказ бедра и живот извивались во время танца, а едва прикрытая грудь подергивалась под тонкой тканью.

Так как я был всего лишь двадцатиоднолетним юнцом, эти движения привлекли мое внимание. Попробуйте найти студента, в жилах которого текла кровь, который бы не смотрел на нее. Но я знал, что все — от ее одежды до танцевальных движений — тщательно спланированно, потому что, когда Куколка посмотрела на меня и поймала мой взгляд, направленный на те блестящие буквы, она не одарила меня презрительным взглядом. Напротив, польщенная моим вниманием, она изогнула губы во флиртующую улыбку. Все, что двадцатиоднолетние парни хотели увидеть, двадцатиоднолетние девицы хотели показать.

— Шейн! Сюда, — крикнул мне мой лучший друг Брайан, дернув головой в свою сторону, показывая следовать за ним.

Его громкий голос пронесся над колонками, разрывая контакт между мной и Куколкой. Возможно, она и не была моим типом, но это не мешало мне молча поблагодарить Университет Майами за то, что они принимали приезжих со всей страны.

Я проложил свой путь через кухню и плотную толпу, которая слилась со столешницей, и направился в заднюю комнату дома. Я все еще никого не узнал, но это и не удивительно, так как больше не посещал этот колледж. Почти два года назад я бросил изучать бизнес и перевелся в другой, несколькими километрами далее по дороге. Теперь я изучал предмет, который захватил мое внимание с поры занятий по искусству в старшей школе — фотографию.

Не все были воодушевлены этой переменой. «Глупый и безответственный выбор», — слышал я неустанно. Оставить позади степень по бизнесу, которая гарантировала мне стабильность в будущем, ради смешной погони за хобби, которое имело самые ничтожные шансы перерасти во что-то большее. Такими были точные слова моего отца.

— Что за карьеру ты ожидаешь построить, имея степень по искусству? Если тебе повезет, ты будешь делать фотографии учеников! — говорил он абсолютно разочарованный.

Моя мать, напротив, была более понимающей. Она верила, что каждый должен следовать за своей страстью. В конце концов, она поддержала моего отца много лет назад, когда он организовал собственную компанию. Она заступалась за меня и мой выбор. Мама встала на мою защиту и уверяла, что мое обучение будет оплачиваться. Она встала на мою сторону против отца, убеждая, что я молод и пришло время использовать все свои возможности. Также мама приводила доводы, что для меня всегда останется возможность вернуться к бизнесу, если понадобится, и если я захочу. Она действительно была одной из немногих людей, которых я знал, что могли противостоять моему отцу.

Читать еще:  Пастель и масло. Сербский художник. Milica Radovic

Мой отец был одним из самых влиятельных людей в городе. Люди из мира бизнеса одновременно и восхищались им, и боялись его. Но дома он не имел никакой власти над мамой. Никогда я не был свидетелем этого в той степени, как тогда, когда он выписывал первый чек на мое обучение в новом колледже. Платеж, совершенный в пользу Международного Университета Искусств и Дизайна Майами. Возможно, он и уступил под влиянием какого-то уважения, но его злость была очень явной. Ручка вонзалась в бумагу, а стержень пронзал ее настолько сильно, что практически разрывал чек, пока он расписывался.

Мой колледж был довольно маленьким, даже близко не походил на тот, которому принадлежит братство Университета, где учится Брайан.

Мы с Брайаном встретились во время учебы на первом курсе, оба на одной бизнес-программе, оба жили в одном и том же дерьмовом жилом комплексе рядом с кампусом. Даже еще до того, как я поменял колледж, мои родители были уверены в том, что мне лучше жить дома, однако я настоял на том, чтобы получить настоящий опыт студенческой жизни. Я сказал им, что даже сам буду платить за аренду жилья, если это означает, что так смогу быть самостоятельным. К сожалению, эта дрянная квартирка была всем, что я мог себе позволить. Это был, определенно, шаг вниз после Корал Гейблс, который находился по соседству и где я вырос.

Путь к высшей власти склеротику Байдену преградила небольшая чиновница

Поистине фантастическая ситуация сложилась в Соединенных Штатах. Не самый крупный чиновник страны, всего лишь глава Управления общих служб США Эмили Мерфи отказывается признать, что Джо Байден избран новым главой государства. Однако ее голос настолько важен, что весь процесс перехода власти от Трампа к Байдену заморожен. Как такое произошло?

Американские СМИ негодуют. Дональд Трамп и его сторонники не просто отказались признать сфальсифицированную победу Джозефа Байдена на президентских выборах в США, но и почему-то не хотят передавать Байдену власть.

CNN УОС не указ

Действия президента США позиционируются как явное нарушение традиции. Отказ Трампа сделать поздравительный звонок Байдену или выступить с речью о поражении станет первым за 124 года (то есть с момента зарождения традиции «выступлений о поражении) таким отказом.

И речь не просто о нарушении указанной традиции. По словам главы департамента политологии Чикагского университета Уильяма Хоуэлла, «речи о поражении являются подтверждением легитимности выборов». Проигравший кандидат фактически призывает своих сторонников принять его поражение, и это «крайней важно для здоровья нашей демократии», – продолжает эксперт.

Правда, он не уточняет, зачем заботиться о здоровье умершего пациента? Американская демократия умерла после не просто вбросов, а демонстративных вбросов бюллетеней в Висконсине, Пенсильвании, Мичигане и ряде других штатов. Вот Трамп и пытается ее оживить.

И, кстати, пытается не один. Да, еще недавно казалось, что даже значительная часть республиканцев махнула на шансы президента. Как минимум двое сенаторов из числа однопартийцев Трампа признали победу Байдена, а Джордж Буш-младший уже назвал итоги выборов «справедливыми» и Джозефа Байдена –«избранным президентом» (что и неудивительно, учитывая слухи о подтасовке результатов избрания самого Буша-младшего). Однако о законе неожиданно вспомнило руководство Управления общих служб США (УОС)– и вспомнило в очень неприятный для демократов момент.

Дело в том, что согласно Акту о переходе власти от 1963 года, процесс передачи начинается с того момента, как УОС (управляющее федеральными зданиями) признает одного из кандидатов победителем. После этого команда победителя получает доступ к фондам (почти 10 миллионов долларов на транзитные расходы) и документации, а также может отправлять своих представителей в различные ведомства. Команде Байдена нужно заключать контракты с четырьмя тысячами сотрудников (1200 из которых должны еще потом пройти одобрение в Сенате), а также готовить их к работе на будущих местах – а на все это нужны деньги и доступ.

Однако глава Управления общих служб США Эмили Мерфи отказывается признать Джо Байдена победителем президентских выборов – по ее мнению, результат еще не определен. И это большая проблема для Байдена. Если деньги на работу штаба они найдут у частных спонсоров (как нашел Джордж Буш-младший в 2000 году после того, как его победа оспаривалась в суде), то вот доступ к документации и «десантников» в федеральные учреждения они никак без вердикта УСС не получат. Значит, у них не будет возможности получать секретную информацию и плавно въезжать в повестку управления страной.

Неудивительно, что на Мерфи сразу же ополчился американский истеблишмент. Либералы требуют от нее незамедлительно начать процедуры – ведь CNN же признала победу Байдена, так что почему Эмили Мерфи не доверяет мнению уважаемого издания?

Кое-кто уверяет, что Мерфи должна будет признать итоги выборов после решения Коллегии выборщиков – однако, напомним, сами выборщики (которые на голосовании официально избирают президента США) соберутся лишь 14 декабря. То есть примерно через месяц. А значит, все это время Эмили Мерфи имеет полное право не верить CNN и прочим американским СМИ, уверяющим, что Байден избран президентом США.

Хатхи (Слон – символ республиканской партии) еще не сдох

И поверить она должна лишь в том случае, если Трамп сам признаст поражение. Поэтому демократы обратились и к самой администрации действующего президента. Редакция самого CNN призвала Дональда Трампа поступиться собственными амбициями и сделать так, как сделал Барак Обама в 2016 году (пригласил победившего Трампа в Белый дом для транзита власти).

Министры внутренней безопасности уверяют, что страна находится «в эпицентре двух кризисов – коронавирусного и экономического», поэтому «мы не можем задерживать транзит власти ни на один день». «Национальная безопасность и экономические интересы США зависят от того, как быстро и четко федеральное правительство продемонстрирует уважение к воле американского народа и начнет плавный и мирный процесс передачи власти», – заявила член переходной команды Байдена Джен Псаки (да-да, та самая Псаки, которая жгла глаголом как представитель Госдепа при администрации Обамы).

Правда, ее красноречие Трампа почему-то не убеждает – действующий президент США не видит никаких оснований соглашаться с победой конкурента. Ни моральных, ни даже политических. Да, в США уже были прецеденты, когда один из кандидатов не хотел признавать поражение. Например, Ричард Никсон в 1960, уверенный в том, что сторонники его оппонента Джона Кеннеди подтасовали результаты в Техасе и Иллионойсе. Однако в итоге, по словам Скотта Ферриса (автора книги о Никсоне), «он понял, что если не согласится стать добропорядочным проигравшим, то его политическому будущему конец».

У Трампа такой дилеммы нет – президенту 74 года, и он вряд ли пойдет на выборы в 2024 году (если, конечно, не захочет побить Байдена на один год и стать самым пожилым избранным президентом в истории США). Он просто хочет спокойно проправить до 2024 года – и отказ признавать поражение является элементом его стратегии по сохранению Белого дома. Наряду с валом судебных исков – а также сбором штыков.

Демократов очень напрягает тот факт, что Трамп проводит зачистку силового блока. Он уволил со своего поста главу Пентагона Марка Эспера и назначил на его место руководителя Национального контртеррористического центра (NCTC) 55-летнего Кристофера Миллера. Уволены были также другие высокопоставленные сотрудники Пентагона – на их место пришли лоялисты президента. Кресла шатаются и под директорами ФБР и ЦРУ.

Они не понимают, что хочет Трамп. Развязать себе руки перед объявлением гражданской войны? Устроить «большую победоносную» внешнюю авантюру против Ирана или Китая? Или банально пытается гарантировать лояльность «штыков» в случае, если он выиграет дело в Верховном суде, а демократы эту победу признать откажутся, после чего выведут на улицу мародеров и люмпенов из «Black Life Matters», а также других фундаменталистских организаций?

Так что если кто-то думал, что Хатхи (главный слон из «Маугли») сдох, то он ошибается. Трамп еще поборется за свое место на водопое. А госсекретарь США Помпео в ответ на все претензии о срыве транзита заявил, что никаких проблем с передачей власти нет – передачей, по его словам, «второй администрации Трампа».

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector